Translation for "single purpose" to french
Single purpose
Translation examples
Because the power station is a single purpose company, and the only comfort lenders will have in assuring that the debt will be repaid, the power station will have to be insulated from many of the risks of catastrophic events that it would not normally expect to be protected from.
Parce que la centrale électrique est une installation à but unique et la seule garantie qu'ont les créanciers d'être remboursés, elle devra être protégée contre nombre des risques de catastrophe qui normalement ne seraient pas pris en compte.
(ii) Video signal acquisition for a single purpose: webcast only.
ii) Acquisition de signaux vidéo dans un seul but : uniquement pour la retransmission sur le Web.
As they are single purpose authorities they are outside the scope of the SCP.
Comme il s'agit d'autorités à but unique, elles n'entrent pas dans le champ d'application du fonds commun.
Is a Kryptonian creature bred for a single purpose- to kill.
Une créature kryptonienne créée dans un but unique...
We are not a fist, but fingers twitching absent single purpose.
Nous ne sommes pas un poing, mais des doigts remuant sans but unique.
forthecompletionofa even single-purpose whatisgoodfor the community... isgoodforall ofus
pour l'achèvement d'un même but unique ce qui est bon pour la communauté... est bon pour chacun de nous
2. This report is the result of a joint effort between the Government of Chile and civil society represented by the Support Group for the Convention on the Rights of the Child (GAN), and was drawn up with full respect for the truth, on a pluralist and democratic basis, with the single purpose of contributing to full compliance with the Convention and to the improvement of living conditions and opportunities for children and young people in our country.
2. Le présent rapport est le fruit d'un effort commun du Gouvernement chilien et de la société civile, soit, plus précisément, du Groupe de soutien en faveur de la Convention relative aux droits de l'enfant (Grupo de Apoyo a la Convención de los Derechos del Niño - GAN), dans le cadre d'un travail réalisé avec un réel souci de vérité et dans un esprit pluraliste et démocratique, dans le seul but de contribuer à la stricte application de la Convention ainsi qu'à l'amélioration des conditions de vie et des chances des enfants et des adolescents chiliens.
66. The data about the concentration camps, the extermination, and the forceful displacement of about 1,800,000 of the non-Serbian population clearly indicate that the genocide policy has been planned and carried out systematically, with a single purpose in mind - to create the so-called ethnically clean "Serbian Republic of Bosnia and Herzegovina".
66. Les chiffres sur les camps de concentration, l'extermination et le déplacement forcé d'environ 1 800 000 non-Serbes montrent clairement que la politique de génocide a été conçue et exécutée de façon systématique et dans un seul but : la création d'une "République serbe de Bosnie et Herzégovine" ethniquement purifiée.
A reservation in the form of a unilateral statement could and should have but a single purpose, namely, to exclude or modify the legal effect of certain provisions of the treaty as they applied to the State that made the reservation.
La réserve en tant que déclaration unilatérale n'a, ne peut et ne doit avoir qu'un seul but : exclure ou modifier l'effet juridique de certaines dispositions du traité dans leur application à l'Etat auteur de la réserve.
It has been established that many enemy acts of brutalities are directed at children with the single purpose of demoralizing the other side.
Il a été établi que bon nombre des actes de brutalités commis par l’ennemi visaient les enfants dans le seul but de démoraliser la partie adverse.
9. Established successively, with a single purpose in mind, to carry out a mass extermination of and exile the non-Serbian population from the occupied territories, these camps are but a segment of the genocide ideology, and their establishment is inseparable from other crimes committed in Bosnia and Herzegovina.
9. Créés successivement et dans le seul but de permettre l'extermination massive et l'exil de la population non serbe des territoires occupés, ces camps ne sont qu'un aspect de l'idéologie de génocide, et leur création est inséparable des autres crimes commis en Bosnie et Herzégovine.
In contrast, as is clearly spelled out in section 75 of the State party's Criminal Justice Act 1985, preventive detention does not contain any punitive element, but serves the single purpose of protecting the public against an individual in regard to whom the court is satisfied "that there is a substantial risk that [he] will commit a specified offence upon release".
En revanche, comme l'énoncent clairement les dispositions de l'article 75 de la loi de 1985 de l'État partie sur la justice pénale, l'internement préventif ne contient pas d'élément punitif et a pour seul but de protéger le public contre un individu dont la justice considère qu'il présente <<un risque important>> de commettre une infraction donnée s'il était libéré.
To put human rights into practice, we must remove the obstacles that are created in every mind by its defensive, destructive and conservative memories, which suppress the capacity to integrate memories of different cultures with the enormous difficulty of developing in a new way for a single purpose that involves all human beings: its own conscious growth and the recognition of the limits imposed by many cultural memories, in order to bring about the integration of peoples.
Pour mettre en pratique les droits de l'homme, il faut enlever les obstacles, qui en chaque cerveau sont placés par ses mémoires de défense, destructrices, conservatrices, qui rendent impossible la capacité d'intégrer les mémoires de cultures différentes avec l'énorme difficulté de se projeter à nouveau pour le seul but impliquant tous les êtres humains : sa propre croissance consciente, la reconnaissance des limites que bien de mémoires culturelles provoquent pour aboutir à l'intégration des peuples.
It is an army bred for a single purpose:
Armée constituée dans un seul but :
Inhabiting from time to time for one single purpose.
L'habitant de temps en temps dans un seul but.
I believe Arvin Sloane now has a single purpose... to save the life of his daughter.
Je crois qu'Arvin Sloane n'a plus qu'un seul but... sauver la vie de sa fille.
Tiresias has a single purpose - to wait until activated,
Tirésias n'a qu'un seul but : attendre son réveil,
To believe that a life is meant for a single purpose, one must also believe in a common fate.
Pour croire que la vie n'a qu'un seul but, il faut aussi croire au destin.
The tree, the flowers, the creatures you summoned, they all serve a single purpose, do they not?
L'arbre, les fleurs, les créatures que vous avez invoquées, ils ne servent qu'un seul but, n'est-ce pas ?
The Pacific Northwestern salmon beats itself bloody... on its quest to travel hundreds of miles upstream... against the current, with a single purpose.
Le saumon du Nord du Pacifique se bat jusqu'au sang... pendant son long voyage sur des centaines de kilomètres... contre le courant, avec un seul but.
Because I brought you back from the dead for a single purpose.
Vous avez oublié notre accord ? Parce que je vous ai ramené d'entre les morts dans un seul but.
To see fingers joined in single purpose.
Voir les doigts joints en un seul but.
- I took one for a single night... and for a single purpose:
Pour une seule nuit et dans un seul but.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test