Translation for "sinews" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sinews/tendons removed or retained.
Nerfs/tendons laissés en place ou enlevés.
It is also the sinew of peace.
Il est aussi le nerf de la paix.
According to an old French saying, money is "the sinew of war".
Selon une expression française, "l'argent est le nerf de la guerre".
All we need is sinew, tendons and nerve tissue.
Il ne faut que du muscle, du tendon, du nerf.
Make supple these limbs and strong these sinews.
Assouplis les membres, fortifie les nerfs.
And you, my sinews, grow not instant old, but bear me stiffly up.
Et vous, mes nerfs, ne vieillissez pas en un instant, et tenez-moi raide ! ... Me souvenir de toi !
Bow, stubborn knees. And heart with strings of steel, be soft as sinews of the newborn babe.
Ployez, mes rebelles genoux, et toi, mon coeur d'acier, deviens aussi tendre que les nerfs d'un nouveau-né.
Kitai! -"All that cracks the sinews and cakes the brain."
- "Tout ce qui ébranle les nerfs et embrouille cerveau".
We're all made of the same thing... nerves, sinew, the levers, the pulleys.
On est tous faits pareil... des nerfs, des tendons, des leviers, des poulies.
"All that most maddens and torments, "all that cracks the sinews and cakes the brain."
"Tout ce qui incline à la folie et tourmente, tout ce qui fissure les nerfs et encroûte le cerveau".
We Maine men know that life in the woods of Maine toughens the muscles and stretches the sinews.
Dans le Maine, nous savons que la vie dans nos forêts... endurcit les muscles et les nerfs.
noun
Feed flesh and sinew, bone and tooth.
Nourrissez-vous de chair et de muscles, d'os et de dents.
You're sinew.
En forme, musclé...
It takes more than sinew Comes down to what's in you
S'il faut du muscle, des genoux, c'est dedans que ça se joue.
Good bones, sinew.
Il a de bons os, de bons muscles.
noun
Beneath the stone feet of the four colossal images of Rameses, which their own sweat and blood and sinew had hewn from solid rock, a nation arose and freedom was born into the world.
Au pied des quatre colossales statues de Ramsès qu'au prix de leur sueur, de leur sang et de leurs forces ils avaient taillées dans la pierre brute, une nation se souleva et la liberté naquit dans le monde.
God, strengthen our sinews and make us tireless.
Dieu, donne nous la force et délivre nous de la fatigue.
I fought with every sinew.
J'ai lutté de toutes mes forces.
We're not going to be able to defend Ealdor with sword and sinew alone.
On ne pourra défendre Ealdor uniquement avec notre épée et notre force.
It's not my mighty sinew that's defeated so many pirates.
Ce n'est pas ma force qui a battu tant de pirates.
noun
So much sinew, I need a bigger pencil.
Autant de vigueur, j'ai besoin d'un plus gros stylo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test