Similar context phrases
Translation examples
For all those reasons, my Government's top priorities are to defeat the terrorists' schemes, to establish security throughout Iraq and to hunt down the terrorists and bring them to justice.
Pour toutes ces raisons, la priorité des priorités pour mon gouvernement est de faire échouer les complots des terroristes, de rétablir la sécurité sur l'ensemble de l'Iraq et de traquer les terroristes afin de les traduire en justice.
The role of the Government and security organs of the Sudan and that of the National Islamic Front, led by Dr. Turabi, is central in the assassination scheme.
Le rôle du Gouvernement et des organes de sécurité soudanais ainsi que celui du Front national islamique dirigé par M. Turabi sont au centre du complot.
Foreign conspiratorial schemes against the Sudan
Complots étrangers contre le Soudan
Foreign conspiratorial schemes for the secession of the southern Sudan
Les complots étrangers visant la sécession du sud du Soudan
- Resolution No. 6012 dated 4 September 2000, entitled "Foreign Conspiratorial schemes against the Sudan"
- Résolution No 6012 du 4 septembre 2000, intitulée << Complots étrangers contre le Soudan >>; et de la
The foreseeable and predictable catastrophe for the Ivorian state and people, due primarily to the endless scheming of the political actors, is now staring all of us in the face and looming larger by the day.
La catastrophe qui menace l'État et le peuple ivoiriens, essentiellement en raison des complots auxquels ne cessent de se livrer les acteurs politiques en présence, est désormais imminente et se rapproche dangereusement de jour en jour.
All your schemes...
Tous vos complots...
They've all schemed this!
Ils ont comploté tout ceci !
Scamming...scheming...killing.
Arnaquer... Comploter... Tuer.
Plotting and scheming.
Les complots et les machinations.
I'm still scheming.
Je complote toujours.
Look at Papa, scheming away.
Regarde papa comploter.
Mum, are you scheming?
Maman, tu complotes ?
Money Laundering Scheme Exposed!
Complot de blanchiment d'argent dévoilé !
Schemes and kill lists, kiddy porn.
Complots, assassinats, pédophilie.
You were calling someone scheming/P
Vous me trouvez comploteuse ?
To increase the additional support for al-Aqsa Fund and al-Quds Fund decided at the Beirut summit (2002) to US$ 500 million to bolster the steadfastness of the Palestinian people and their devotion to the land and to enable Israel's ongoing and escalating schemes in occupied Jerusalem to be thwarted;
9. De porter à 500 millions de dollars des États-Unis le financement additionnel du Fonds d'Al-Aqsa et du Fonds d'Al-Qods décidé au sommet de Beyrouth (2002) afin de renforcer la résistance du peuple palestinien et son attachement à sa terre et de faire en sorte que les manigances continues et croissantes d'Israël dans la ville de Jérusalem occupée puissent être déjouées;
Everyone knows what Chen Shui-bien schemes for is "Taiwan independence".
Chacun sait qu'il manigance pour << l'indépendance de Taiwan >>.
All that scheming stemmed from a desire to use the Treaty and IAEA as a means of isolating and strangling the Democratic People's Republic of Korea in the political, military and economic fields.
Toutes ces manigances procèdent d'une volonté d'utiliser le TNP et l'AIEA pour isoler et étouffer la République populaire démocratique de Corée sur les plans politique, militaire et économique.
This United States "diplomatic" scheme, which in effect renders fundamental tenets of the Algiers Peace Agreement null and void, has been tailored to fully address Ethiopia's request for an extrajudicial mechanism when it rejected the Boundary Commission decision in September 2003.
Les << manigances diplomatiques >> des États-Unis, qui rendent les dispositions de l'Accord de paix d'Alger nulles et non avenues, visent à accéder pleinement à la requête éthiopienne en faveur d'un mécanisme extrajudiciaire lorsqu'elle a rejeté la décision de la Commission du tracé de la frontière en septembre 2003.
Plagued by debt, he participated in several governmental schemes devised by the white settlers for their own benefit.
Miné par les dettes, il participa à des tractations manigancées par les colons blancs à leur propre profit.
41. But it was clear to us that all these were intended to be baits for us to oblige the Sudanese in a cover-up scheme, the script for which was being written by those same Sudanese extremist elements of the National Islamic Front who were responsible for assisting and encouraging the assassination attempt.
41. Nous ne nous sommes pas laissé abuser par ces manoeuvres visant à étouffer l'affaire, manigancées par les mêmes éléments extrémistes soudanais du Front national islamique qui avaient aidé et soutenu la tentative d'assassinat.
To charge the State of Palestine, the Hashemite Kingdom of Jordan and the Kingdom of Morocco, in coordination with the Secretariat-General of the League of Arab States, to investigate any additional measures or steps required to confront the schemes of the Israeli occupation authorities in Jerusalem;
15. De charger l'État de Palestine, le Royaume hachémite de Jordanie et le Royaume du Maroc, en coordination avec le Secrétariat général de la Ligue, d'étudier toute autre mesure qui serait nécessaire pour faire face aux manigances des autorités d'occupation israéliennes à Jérusalem;
Pursuant to the Arab desire to support the steadfastness of the Palestinian people in their struggle to recover their rights and to provide all forms of support and assistance to confront Israeli schemes,
Partant de la volonté arabe de soutenir la résistance du peuple palestinien dans sa lutte pour recouvrer ses droits et de lui apporter toutes les formes de soutien et d'assistance face aux manigances israéliennes,
It's that journalist's scheme.
Une manigance du journaliste.
Their scheming is obvious.
Leur manigance est évidente.
You're scheming.
Tu manigances quelque chose, bien sûr.
I foiled your iniquitous scheme.
J'ai percé à jour vos manigances iniques.
What are you scheming?
Qu'est-ce que tu manigances?
mm-hmm. could be a scheme.
Ça pourrait être une manigance.
We're not scheming.
On ne manigance pas.
It's another one of your contemptible schemes.
quelle manigance méprisabIe !
Stop your scheming.
Cesse tes manigances.
verb
The scheme described above constitutes a mixture of a political mechanism and a legal remedy.
La procédure sus-décrite combine mécanisme politique et recours juridique.
64. The harmful effects of the fuel schemes continue.
Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.
78. Hybrid schemes comprise:
78. Les régimes combinés comportent les prestations suivantes :
Let's work out a scheme!
Montons une combine.
Please, no humiliating schemes.
Pas de combine humiliante !
One of his schemes.
Une de ses combines.
...in a pyramid scheme.
Dans des combines miteuses.
...little schemes and ploys...
– Encore tes combines... – Continue.
She called them schemes?
Elle a dit "combines" ?
It was all a scheme.
C'était juste une combine.
Dirtiest scheme I've ever heard!
C'est une combine ignoble !
Assistance is provided to the host countries in identifying, appraising, planning and developing local integration schemes.
Les pays d'accueil reçoivent une aide pour identifier, évaluer, planifier et élaborer des plans d'intégration locale.
They support communities in planning and implementing schemes, train community representatives and ensure backup support.
Ils aident les communautés à planifier et à mettre en œuvre des plans, à former les représentants des collectivités et à obtenir un appui technique.
The Initiative also offers training and capacity-building programmes for national social policy planners and decision makers and those implementing the schemes.
L'initiative offre également des programmes de formation et de création de capacités à l'intention des planificateurs et des décideurs dans le domaine de la politique sociale nationale et des personnes chargées de la mise en œuvre des schémas.
She also called on Governments to put in place increased multi-year funding schemes to allow UNRWA to better plan its activities.
L'oratrice demande en outre aux gouvernements de mettre en place des modalités de financement pluriannuel qui permettraient à l'Office de mieux planifier ses activités.
These systems make it possible to, among other things, plan for optimum container positions and movements in the yard and vessel and rail loading schemes.
Ces programmes permettent notamment de planifier de façon optimale l'entreposage et les déplacements des conteneurs dans le parc et d'organiser le chargement des navires et des trains.
(vi) Plan and develop multi-purpose hydroelectric power schemes, making sure that environmental concerns are duly taken into account;
vi) Planifier et mettre en oeuvre des programmes de production d'hydroélectricité polyvalents en veillant à ce que les préoccupations écologiques soient dûment prises en considération;
There is a need for joint planning of agriculture infrastructure, such as irrigation schemes, and other infrastructure such as roads, that are a complement to agricultural production.
Il faut planifier conjointement la mise en place d' infrastructures agricoles, comme les réseaux d'irrigation, et d'autres infrastructures qui, à l'instar des routes, sont le complément des activités de production agricole.
Governments should therefore set a harmonized strategy for developing legislation and enforcing it, for planning education schemes and information campaigns to address the problem;
Par conséquent, les pouvoirs publics devraient définir une stratégie harmonisée visant à élaborer des textes de loi et à les faire respecter, à planifier des programmes d'éducation et des campagnes d'information pour remédier au problème;
5. The development scheme in Tibet rests on two foundations: (1) decisions made by central planners in Beijing; and (2) population transfer into Tibet of Chinese settlers.
5. Le plan de développement du Tibet repose sur deux piliers : 1) les décisions prises par les planificateurs à Beijing; et 2) le transfert de colons chinois au Tibet.
#Oh, you can dream and scheme and happily put #
On peut rêver et planifier
How could you think of such a fiendish scheme?
Comment pouvez-vous planifier une chose si diabolique?
The Clinton campaign is accusing a top Trump advisor of scheming with WikiLeaks and Russian intelligence against Hillary Clinton.
Le camp Clinton accuse le conseiller principal de Trump d'avoir conspiré avec WikiLeaks et les renseignements russes contre Hillary Clinton.
There is gossip that you were detested in the Army where it is said that you were known as a medal hunter a publicity seeker and a social climber pushing, aggressive and scheming.
Apparemment, on vous détestait, à l'armée. On dit que vous étiez un chasseur de médailles toujours à la recherche de publicité et un arriviste, batailleur, agressif et conspirateur.
this monk, Philip, after taking possession of the mitre (ceremonial head-dress of bishops), practiced witchcraft and sorcery and plotted evil schemes with the help of Novgorod's money.
"que ce moine Filipp, "une fois devenu métropolite, s'est livré à la magie "et a conspiré, payé par les Polonais.
You sit at my table, you make a fool of me... while you're scheming to take my daughter away?
Tu viens ici conspirer pour m'enlever ma fille.
- I wasn't scheming.
- Je n'ai pas conspiré.
to counter-strike - he still had troops, he still had elements here in Rio, to take over the Guanabara palace, where Lacerda had been scheming - he could have won that fight.
de contre-attaquer - il disposait encore de troupes, il disposait d'éléments ici à Rio, pour occuper le palais Guanabara, oú Lacerda était en train de conspirer - il aurait peut-étre gagné cette bataille.
verb
The sinister scheming of terrorists and organized crime is of growing concern, not least since it is frequently based on illicit drug trafficking.
Les sinistres machinations des terroristes et du crime organisé sont de plus en plus préoccupantes, d'autant plus qu'elles s'appuient souvent sur le trafic illicite de drogue.
We therefore support the Syrian State in standing up to such schemes. Our legal arguments are as follows:
Nous appuyons donc l'État syrien qui cherche à déjouer ces machinations et avançons pour ce faire les arguments juridiques suivants :
The scheme assists SMEs in the acquisition of new machinery and equipment.
Il aide ces entreprises à acquérir de nouvelles machines et de nouveaux équipements.
Extension of the incentives scheme for investment and local production of capital goods and farm machinery: this scheme promotes the purchase of capital goods and farm machinery by reducing import tariffs.
- Prorogation du régime d'incitation aux investissements et à la production locale de biens d'équipement et de machines agricoles : il s'agit d'encourager l'acquisition de biens d'équipement et de machines agricoles par la réduction des droits de douane imposés aux importations venant de zones extérieures.
It is determined to confront the schemes against its unity and integrity and to defend its sovereignty and independent national choice.
Il est résolu à déjouer les machinations contre son unité et son intégrité et à défendre sa souveraineté et son choix national fait en toute indépendance.
The vagaries of the climate are often aggravated by the negative effects of low investments in irrigation schemes, agricultural machinery and fertilizers, as well as in harvesting and storage facilities.
Les aléas climatiques sont souvent aggravés par les effets négatifs de l'insuffisance des investissements dans les aménagements d'irrigation, les machines agricoles et les engrais, ainsi que dans les équipements pour la récolte et l'entreposage.
Not everything I do is a scheme.
Tout ce que je fais n'est pas que machination.
I wonder what they're scheming.
Qui sait ce qu'ils peuvent être entrain de machiner?
Who is the author of this dirty scheme?
Qui est l'auteur de cette vilaine machination ?
This is the scheme the Mechanicals have devised.
Les Mécaniques ont conçu cette machination.
You scheming tramp.
Toi et tes machinations.
It's a scheme of Rodin's.
C'est une machination de Rodin.
It's another one of your schemes!
C'est encore une de vos machinations dont vous avez le secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test