Translation for "researches carried" to french
Translation examples
(c) A synthesis of research carried out on each mineral;
c) Une synthèse des recherches effectuées sur chacun des composants;
Research carried out by Belarusian scientists has revealed persistent deterioration in the health of our nation.
Une recherche effectuée par des scientifiques du Bélarus a révélé une détérioration continue de la santé de notre nation.
Originally planned for January but postponed owing to the Hanshin earthquake, the meeting was based on research carried out under the UNU PLEC initiative.
Cette réunion devait s’inspirer des recherches effectuées dans le cadre de l’initiative UNU-PLEC.
Certain provisions of the Convention will be incorporated through educational activities, in particular projects and research carried out by students;
Certaines dispositions de la Convention seront incorporées dans des activités éducatives, notamment des projets et des recherches effectués par des élèves;
It is primarily based on publicly available research carried out by United Nations offices on the ground.
Il s'appuie essentiellement sur les résultats des recherches effectuées par les bureaux des Nations Unies sur le terrain, qui sont accessibles au public.
9. The information contained in this document is derived from Government sources and from research carried out by various international bodies.
Les renseignements fournis dans le présent document proviennent de sources gouvernementales et de recherches effectuées par divers organismes internationaux.
16. Research carried out thus far shows that there is undeniably a racial dimension to discrimination in the criminal justice system.
À ce propos, les recherches effectuées jusqu'ici révèlent que la dimension raciale est un fait indéniable dans la discrimination dans le système de justice pénale.
The meeting was based on research carried out under the UNU PLEC initiative.
Cette réunion s’est inspirée des recherches effectuées dans le cadre de l’initiative UNU-PLEC.
From the research carried out for this report, it is clear that the concession system has failed and needs to be reconsidered.
Il ressort clairement des recherches effectuées pour établir ce rapport que le système des concessions a échoué et doit être réévalué.
Results from research carried out by the International Bureau for Fiscal Documentation on the practical implementation of the United Nations Model Tax Convention
Résultats des recherches menées par le Bureau international de documentation fiscale sur la mise en œuvre effective du Modèle de convention des Nations Unies
The cutting-edge equipment installed at the stations has contributed significantly to the geophysics and seismology research carried out in Mongolia and to research in other relevant fields.
Le matériel de pointe qui y est installé a beaucoup contribué aux recherches menées en Mongolie, notamment dans les domaines de la géophysique et de la sismologie.
Involvement of NIS experts in research carried out within international projects and programmes;
Participation d'experts des NEI à la recherche menée dans le cadre de projets et programmes internationaux;
However, the results of researches carried out before the authorization of the vaccine identify it as an innovative and effective public health measure.
Toutefois, il ressort des résultats des recherches menées avant que le vaccin soit autorisé qu'il représente une mesure de santé publique novatrice et efficace.
Thanks only to the research carried out by students of journalism, a prisoner was found to be innocent only five days before his execution was to be carried out.
Grâce à des recherches menées par des étudiants en journalisme, un condamné à mort a été innocenté, cinq jours seulement avant son exécution.
It was suggested by some delegations that the results of research carried out in marine protected areas should be made publicly available.
Certaines délégations ont suggéré de rendre publics les résultats des recherches menées dans les espaces marins protégés.
23. The Yuzhnoe State Design Bureau actively supports research carried out in other countries into ways of reducing orbiting debris.
23. Le Bureau d'études national Yuzhnoe appuie activement les recherches menées dans d'autres pays sur les moyens de réduire les débris en orbite.
We demand that any research carried out in this field must be done with our prior, informed consent, and that we become the first beneficiaries of such research.
Nous réclamons que toute recherche menée dans ce domaine le soit avec notre consentement premier et informé, et que nous en soyons les premiers bénéficiaires.
Research carried out by our scientists in the fields of mathematics, physics and biology has won renown far beyond the region.
Les recherches menées par nos scientifiques dans les domaines des mathématiques, de la physique et de la biologie se sont acquis une renommée qui s'étend bien au-delà de la région.
It was vital that the various bodies of the United Nations system should integrate the results of the research carried out by INSTRAW into their own projects.
Il est crucial que les différents organes du système des Nations Unies incorporent les résultats de la recherche menée par l'INSTRAW dans leurs propres projets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test