Translation for "relations between members" to french
Translation examples
He explained that sharia applied only to Muslims, and that relations between members of the indigenous communities were governed by customary law.
Il précise que la charia ne s'applique qu'aux musulmans et que les relations entre les membres des communautés autochtones sont régies par le droit coutumier.
It also facilitated parliamentary and mayoral outreach programmes in all 10 departments through the organization of countrywide forums on relations between Members of Parliament and elected local officials.
Elle a aussi facilité la mise en œuvre de programmes de sensibilisation des parlementaires et des maires dans chacun des 10 départements grâce à l'organisation, à l'échelon du pays, de réunions sur les relations entre les membres du Parlement et les élus locaux.
68. Relations between members of the family are governed by Act No. 84-11 of 9 June 1984, which contains the Family Code.
68. Les relations entre les membres de la famille sont régies par la loi No 8411 du 9 juin 1984 portant Code de la famille.
They should hold a convening meeting where the founders decide on the establishment and a general act, i.e. the Statute regulating internal organization and relations between members of the association.
Les citoyens doivent tenir une assemblée constituante où les fondateurs décident de la création et des règlements, c'est-à-dire des statuts qui régissent l'organisation interne et les relations entre les membres de l'association.
Along these lines, Kuwait welcomes the trend towards the consolidation of relations between members of the family of nations on the basis of equality.
Dans cette optique, le Koweït se félicite de la tendance au renforcement des relations entre les membres de la famille des nations sur un pied d'égalité.
This change has brought about a positive development in the relations between the majority of the population and members of national minorities and in the relations between members of local communities, whatever their ethnic affiliation.
Ce changement a déterminé une évolution positive des relations entre la population majoritaire et les personnes appartenant aux minorités nationales, ainsi que des relations entre les membres des collectivités locales, quelle que soit leur appartenance ethnique.
(b) To promote good relations between members of society and to seek to achieve equality of treatment and opportunity within the community.
b) Promouvoir de bonnes relations entre les membres de la société et viser à l'égalité de traitement et des chances dans la communauté.
Although relations between members of the Presidency improved, the protracted Government formation crisis reflected on the work of the Presidency, including the tremendous delay in adopting the 2011 budget, which came only after the end of 2011.
Bien que les relations entre ses membres se soient améliorées, la crise prolongée relative à la formation du Gouvernement a eu des répercussions sur les travaux de la présidence, notamment un retard considérable dans l'adoption du budget pour 2011, qui ne s'est faite qu'après la fin de l'année 2011.
She asked what sovereign rights were left to the State if it could not govern the relations between members of its society, including between men and women.
Elle demande de quels droits souverains l'État dispose encore s'il ne peut pas régir les relations entre les membres de sa société, y compris entre les hommes et les femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test