Translation for "relates directly" to french
Translation examples
The letter relates directly to the ability of the Tribunal to complete its work.
Cette lettre se rapporte directement à l'aptitude du Tribunal à achever ses travaux.
:: Inclusion of expenses incurred by entities with assignments or functions that relate directly to defence or security.
:: Inclure les frais engagés par les entités ayant une mission ou des fonctions en rapport direct avec la défense et la sécurité.
286. Broadly speaking it can be said that there are very few court rulings relating directly to the right to assemble and demonstrate.
286. De manière générale, il convient d'observer la très faible jurisprudence qui se rapporte directement au droit de réunion et de manifestation.
(a) Relate directly or indirectly to any religious belief or to religion generally; or
a) Qui se rapporte directement ou indirectement à une croyance religieuse ou à une religion de manière générale;
It is to be noted that the above-mentioned budgets are the total of budgets presumably related, directly or indirectly, to the sound growth of juveniles including children.
Il convient de noter que ces budgets globaux ont en principe un rapport direct ou indirect avec le bon développement des jeunes, notamment des enfants.
These relate directly to the credibility of CTED.
Elles sont en rapport direct avec la crédibilité de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme.
Some of these areas, such as, for instance, the quality of containers, their transport and tracking, relate directly to the activities of the Inland Transport Committee.
Certains de ces domaines, tels que qualité des conteneurs, transport ou suivi des conteneurs, ont un rapport direct avec les activités du Comité des transports intérieurs.
Unlike MPG, consumption relates directly to the amount of fuel used, and thus to fuel expenditures.
Contrairement à l'indice de rendement (indice MPG), l'indice de consommation se rapporte directement à la quantité de carburant utilisée, et donc aux dépenses en carburant;
Getting the staff “on board” is important to successful election management and relates directly to “establishing a clear purpose” as noted above.
Cette concertation est importante pour bien gérer l'élection et se rapporte directement à la «fixation d'un objectif clair» énoncée ci-dessus.
The indicator relates directly to outcome 3.6.
L'indicateur concerne directement le résultat 3.6.
The indicator relates directly to outcomes 4.1 and 4.2.
L'indicateur concerne directement les résultats 4.1 et 4.2.
It relates directly to the measurement of the first three strategic objectives.
Elle concerne directement la mesure des trois premiers objectifs stratégiques.
The second relates directly to the nature of the commission; in other words, it is the dilemma of choosing between a "commission on the truth" and an "international judicial fact-finding commission".
Le second concerne directement la nature de la commission, c'est-à-dire la différence entre une "commission de la vérité" et une "commission d'enquête judiciaire internationale".
The indicator relates directly to outcome 3.5.
L'indicateur concerne directement le résultat 3.5.
This problem relates directly to human well-being and so is at the very core of development.
Ce problème concerne directement le bien-être des populations et est donc au coeur même de la problématique du développement.
The indicator relates directly to outcome 1.2.
L'indicateur concerne directement le résultat 1.2.
If it relates directly to the assault on Chris Sublette,
Si ça concerne directement l'agression sur Chris Sublette,
And we have a very strict no bullying policy that relates directly to me, so be nice, to me.
On a une politique contre le harcèlement qui me concerne directement, alors soyez gentils, avec moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test