Translation examples
noun
Employment rate, insufficient employment rate and unemployment rate
Taux d'emploi, taux de sous-emploi et taux de chômage
Labour force activity rate, employment rate, unemployment rate (in %)
Taux d'activité de la main d'œuvre, taux d'emploi et taux de chômage,
rates of infant and child mortality; rates of immunization; rates of malnutrition;
j) Les taux de mortalité infantile et juvénile; le taux de vaccination; le taux de malnutrition;
Enrollment rate, five-year retention rate and dropout rate
Taux d'inscription, taux d'assiduité pendant cinq ans et taux d'abandon
Full rate Reduced rate*
Taux intégral Taux réduit *
Notes: China: Policy rate (rediscount rate); Hong Kong, China: Policy rate (Discount Window base rate); India: Policy rate (Repo rates (Reserve Bank of India)); Republic of Korea: Policy rate (base rate (Bank of Korea)); Malaysia: Policy rate (overnight policy rate); Philippines: Policy rate (repurchase rate); Singapore: Overnight Repo rate; Thailand: Policy rate (end month).
Notes : Chine : taux directeur (taux de réescompte) ; Hong Kong (Chine) : taux directeur (taux de base du guichet de réescompte) ; Inde : taux directeur (taux de pension livrée (Reserve Bank of India)) ; République de Corée : taux directeur (taux de base (Bank of Korea)) ; Malaisie : taux directeur (taux directeur au jour le jour) ; Philippines : taux directeur (taux de pension livrée) ; Singapour : taux de pension livrée au jour le jour ; Thaïlande : taux directeur (fin de mois).
The reference rate will be situated between the loan rates and the deposit rates.
Le taux de référence se situera entre les taux des crédit et les taux des dépôts.
Birth Rates and Fertility Rates
Taux de natalité et taux de fécondité
Fixed mortgage rates.
Taux hypothécaires fixes.
- Rate of oscillation.
- Le taux d'oscillation.
Rate's coming down.
Le taux chute.
Rate of Infection?
Taux d'infection ?
- Rate of descent?
- Taux de descente ?
- First rate, Jeeves.
- Première taux, Jeeves.
Rate's changed.
Les taux ont changé.
- Our second-rate
- Notre deuxième taux
Rate of exchange?
Taux de change?
High metabolic rate.
-Taux métabolique élevé.
verb
Average rating
Évaluation moyenne
The rating scale (RS).
L'échelle d'évaluation.
Statistics and ratings
C. Statistiques et évaluations
Rating of disabilities;
:: Évaluation des personnes handicapées;
Rating agencies
Organismes d’évaluation financière
They're about ratings.
C'est sur les evaluations.
This is for the ratings board.
C'est pour une évaluation.
He has oscillation ratings
Il a l'évaluation de l'oscillation.
Honey, not... Not 'rate' me.
Chéri, pas... pas "m'évaluer".
Saskia doesn't rate you.
Saskia ne t' évalue pas.
♪ If I had to rate it?
S'il faut évaluer ?
Establish low rating.
Évaluer à la baisse.
Thanks for the rating.
Merci pour cette évaluation.
Major had to rate you off
Major je doit t'evaluer
noun
Rate Of Turn
Vitesse angulaire de virage
Burn rate;
La vitesse de combustion;
(a) rate of turn;
a) La vitesse de giration;
The burning rate is defined as the burning rate of a mass of 10.000 kg.
La vitesse de combustion est définie comme la vitesse de combustion d'une masse de 10 000 kg.
Rate of decay?
Vitesse de chute?
-At what rate?
- À quelle vitesse ?
Not at this rate.
Pas à cette vitesse.
Slow rate of seepage.
Faible vitesse de suintement.
At an alarming rate.
- À une vitesse alarmante.
Excessive rate ofapproach.
Vitesse d'approche excessive.
At our current rate...
A la vitesse actuelle..
noun
Daily rate
Tarif journalier
In these cases, the rate charged is the rate from New York to the final destination.
Dans ce cas, le tarif appliqué est le tarif au départ de New York vers la destination finale.
Compensation for such overtime shall be at a rate higher than the normal rate.
Les heures supplémentaires sont rémunérées à un tarif supérieur au tarif normal.
Rates of reimbursement
Tarifs de remboursement
(Standard rates)
(Tarifs par minute)
Current rates.
Tarif actuel.
That's the rate!
C'est le tarif !
Special nighttime rate.
Tarif de nuit.
That's my rate.
- C'est mon tarif.
Well, that's his rate.
C'est son tarif,
- What's your rate?
- Et votre tarif ?
-Excursion rates, they're called.
- Un tarif excursion.
A weekend rates?
Tarifs week-end ?
Rate's gone up.
Les tarifs ont augmenté.
Data sampling rate
Fréquence d'échantillonnage des données
Steady heart rate.
Bonne fréquence cardiaque.
Heart rate's good.
Fréquence cardiaque bonne.
Heart rate's normal.
Fréquence cardiaque normale.
Heart rate's stable.
Fréquence cardiaque stable.
Respiratory rate 30s.
Fréquence respiratoire 30s.
Heart rate's dropping.
- Fréquence cardiaque chute.
Accelerated heart rate.
Fréquence cardiaque accélérée.
Elevated heart rate.
Fréquence cardiaque élevée.
noun
Average US$ exchange rate
Cours moyen du dollar
Exchange rate of the dollar
Cours du dollar
The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates
Effets des variations des cours des monnaies étrangères
Effects of changes in foreign exchange rates
Effets des variations de cours des monnaies étrangères
spot and forward rates D
Cours acheteur comptant et court à terme
- We'll let the rate drop a while longer.
Laissons le cours des actions tomber encore.
I don't know. What's the rate of exchange?
- Quel est le cours du change ?
- That is no longer the exchange rate.
Ça n'a plus cours.
So what's the going rate for a liver, Dr Fuller?
C'est quoi le cours d'un foie ?
What's the rate of the Deutschmark?
Quel est le cours du mark, en ce moment ?
It's x-rated radio, barnyard radio.
C'est de la radio X. De cour de ferme.
Also we are going to prepare for a rate
Et on va préparer un cours
It was buying 502,48 Frs on Monday's rate.
502,48 francs à l'achat au cours de lundi.
- Affirmative action was applied to increase the intake rate and survival rate of females to secondary and higher education
* Des mesures préférentielles ont été prises pour augmenter la proportion d'inscriptions et pour réduire la proportion d'abandons chez les filles dans l'enseignement secondaire et supérieur;
As proportion of assessment rate (percentage)
Proportion de la quote-part applicable (pourcentage)
It is essential that this rate shows an increasing trend.
Il est essentiel d'augmenter cette proportion.
Rate (%)
Proportion (%)
Annual rate
Proportions annuelles
Rate: 3.1
Proportion: 3,1
Rate per 100,000 population
Proportion pour 100 000 habitants
As proportion of assessment rate
En proportion de la quote-part applicable
An applied force on an object equals the time change of rate of its momentum.
L'accélération subie par un corps est proportionnelle à la résultante des forces qu'il subit.
Fantomas has levied a tax on us for the right to live at an exorbitant rate.
Et que Fantômas nous a tous taxés de son impôt sur le droit de vivre dans les proportions exorbitantes!
Laura's rate of recovery is directly proportional to my absence.
Laura va mieux et ses progrès sont proportionnels à mon absence du ministère.
- What's the current rate of infection?
Quel est l'actuelle proportion d'infection?
There's an optimum rate after which the two variables become inversely proportional.
Il y a un rythme optimum au-delà duquel les 2 variables deviennent inversement proportionnelles.
For the third time in recent years the people of Rwanda... are being massacred at an alarming rate.
C'est la troisième fois que la population rwandaise a été massacrée dans des proportions alarmantes.
noun
A grey background is used to indicate that some progress has been made but not at a rate that will enable countries in the subregion to achieve the goal on target by 2008.
Les cases grises indiquent que des progrès ont été réalisés mais à une allure insuffisante pour que les pays de la sous-région atteignent leurs objectifs d'ici à 2008.
It was the precursor of all the technology that currently is progressing at an incredible rate in the world today.
Cette université est le précurseur de toutes les technologies que nous voyons maintenant progresser à toute allure dans le monde.
As this Annual Report makes clear, Norwegian space activities are growing at a healthy rate, and the prospects for the future are promising.
Comme le présent rapport annuel l'indique clairement, les activités spatiales de la Norvège se développent à une allure soutenue et les perspectives d'avenir sont prometteuses.
New armed groups proliferate at an alarming rate.
De nouveaux groupes armés prolifèrent à une allure alarmante.
As more and more anthropogenic CO2 is emitted into the atmosphere, the oceans absorb greater amounts at increasingly rapid rates.
Comme les émissions de CO2 d'origine anthropique dans l'atmosphère augmentent, l'océan absorbe des quantités croissantes de ce gaz à une allure grandissante.
:: Combating mercenary activities, which are developing at an alarming rate in West Africa, must not be overlooked.
:: La lutte contre les activités mercenaires, qui se développent à une allure inquiétante en Afrique de l'Ouest, ne doit pas passer au second plan.
Not at the rate we're going.
Pas à l'allure où on va.
At this rate, he won't get far.
A l'allure où il fonce, on ne va pas loin.
We'll never make it at this rate.
On n'y arrivera pas, à cette allure.
And at this rate, he'll be here tomorrow.
Et à cette allure, il sera là demain.
You gonna keep workin', the rate you goin'.
Vous allez bosser longtemps à cette allure.
Yeah, well, me neither at this rate.
Ouais, et bien, moi non plus à cette allure.
Wonka Bars are disappearing at a rate to boggle the mind.
Les chocolats partent... à une allure vertigineuse.
At this rate, we're looking at about ten minutes.
A cette allure, environ dix minutes.
The outbreak is spreading at an alarming rate.
" L'épidémie se répand à une allure vertigineuse"
It'll never be ironed at that rate.
À cette allure, il sera jamais repassé.
verb
Classroom occupancy rate
Nombre d'élèves par classe
D. Rating systems
D. Systèmes de classement
New Classroom Rate (TNSA)
de classe (TNSA)
Test rating */
Classement */
Phil, that's rated R.
Phil, c'est classé R.
- I am first-rate service!
- Moi, service première classe !
Good team. First rate.
Belle équipe, de première classe.
A first-rate guy.
Un mec de première classe.
I barely rated.
J'étais tout juste classé.
What's his rating?
Quel est son classement?
But do we want to have an 'R' rating or an 'X' rating?
Mais veut-on étre classée 'R' ou classée 'X' ?
All X-rated.
Toutes classées X.
It's rated "R."
Il est classé "- de 16 ans"
noun
(c) Fixing rent rates.
c) La fixation des loyers.
The aggregate difference between the leases at contract rates and their respective market rates is recognized as contribution-in-kind revenue.
Le total des écarts entre les loyers prévus par les contrats et les loyers du marché est comptabilisé comme contribution en nature.
c. Daily hire rates
c. Loyers journaliers
1. Rental rates
1. Loyers
Commercial rental rate for office space
Loyers des bureaux
The rent and rates on this house have doubled.
Le loyer et les charges ont pratiquement doublé
I bet the death rate keeps the rent down.
Avec ces meurtres, le loyer ne doit pas être cher.
No ratings, no rent.
Pas d'audimat, pas de loyer.
-Her rack rate is too low for that.
Son loyer ne le lui permet pas.
That when people can't afford the moderate rates-- Yes, yes. Thank you.
Elle n'avait pas de quoi payer le loyer...
To keep from... having to lower his rates.
S'il ne veut pas... avoir à baisser ses loyers.
It seems that ratings pay the rent.
C'est ce qui paie le loyer.
What are the rates here?
À combien est le loyer, ici ?
That's the rate for next month.
C'est le "loyer" pour le mois prochain.
noun
(a) in satisfaction of any tax, rate or due;
a) pour paiement de tout impôt ou taxe;
(vii) Local rates;
vii) impôts locaux;
Tax rate on low-wage earners (taxes and social contributions)*
(impôts et contributions sociales)*
* Corporate Income Tax: Tax rate - 30%.
Impôt sur les sociétés : 30 %.
Rates rebate: Northern Ireland
Rabais sur impôts locaux : Irlande du Nord
Staff tax reimbursements Risk rating criteria
Remboursement d'impôts payés par les fonctionnaires
Town hall pays and shoves it on the rates.
- Quel gaspillage. La mairie paie ça et l'ajoute à nos impôts.
We've all paid our rates. We're entitled to police protection.
On a payé des impôts, on a droit au service d'ordre.
And the rates?
Et les impôts ?
the Halsey bill lowers the corporate tax rate.
La loi Halsey diminue les impôts sur les sociétés.
Sorry, we have to raise tax rates.
Et puis c'est : désolé, nous devons encore augmenter les impôts.
Henry paid rates and taxes at his shop the same as everybody else.
Henry payait ses impôts comme tout le monde.
"You're the one we want to deal with immigration and water rates and taxes and all that kind of #%@@."
"Celui qui va s'occuper de l'immigration, de l'eau, des impôts et de ces merdes...
Collaboration is also generally rated negatively.
La collaboration est également considérée comme mauvaise.
Staff assessment rates for purposes of pensionable
soumis à retenue la rémunération considérée aux fins de
Both audits resulted in `satisfactory' ratings.
Les deux audits ont été considérés comme << satisfaisants >>.
SALARY RATES AND PENSIONABLE REMUNERATION FOR STAFF
BAREMES DES TRAITEMENTS ET REMUNERATION CONSIDEREE AUX FINS DE LA PENSION
SALARY RATES AND PENSIONABLE REMUNERATION FOR CONFERENCE
BAREME DES TRAITEMENTS ET REMUNERATION CONSIDEREE AUX FINS DE LA PENSION
The settlement today requires that the companies must now develop a system to ensure that all game content is considered and reviewed before being submitted to the ratings authority.
L'accord d'aujourd'hui stipule que les companies doivent à présent développer un système pour vérifier que tout le jeu est considéré et revu avant d'être soumis au classment PEGI.
"Oddly enough, prison authorities rated Simon a model prisoner."
Simon le Suisse était pourtant considéré comme un prisonnier modèle.
You Americans have a number of men who are rated as world-beaters... but this contest is in Europe, not in the rarefied climes of the United States.
Les Américains ont des hommes considérés comme imbattables. Cette compétition a lieu en Europe, pas dans le climat des USA.
At the rate you're goin', I'm gonna have trouble considering' you family.
Ça va être dur de te considérer comme un membre de la famille.
Since the invention of the kiss, there have been five kisses that were rated the most passionate, the most pure.
Depuis l'invention du baiser, il y a eu cinq baisers considérés commes les plus passionés, les plus purs.
At this rate, it will be a plagiarizing.
ça va être considéré comme du plagiat.
But, if you are of the majority, then, it's a lot easier to get the good rating and throw your movie in the theater.
Tant que vous n'êtes pas considéré comme un marginal, ils sont très souples sur la note. Ce qui vous permet d'exploiter votre film au cinéma.
They've always been low on our threat rating - their main animosity is towards America.
Ils n'ont jamais été considérés comme très dangereux, leur principale animosité étant dirigée vers l'Amérique.
noun
- At this rate, we'll never get out.
- A ce train là, on sortira jamais.
At this rate?
À ce train-là ?
I'll have none left at this rate!
A ce train là j'en aurai bientôt plus.
At this rate, we'll never marry.
- A ce train-là, on ne se mariera jamais.
Are you, are you rating me?
Êtes-vous, êtes-vous en train de me noter ?
She's panicking. Heart rate's up.
Elle est en train de paniquer.
- This rate, never will be.
- À ce train, elle ne le sera jamais.
- at the rate we're going.
- au train où vont les choses.
Wow. Ava,at the rate you work,
Ava, au train où vous allez,
verb
It had already developed, inter alia, more flexible contractual arrangements, performance recognition proposals and special occupational rates.
Elle a déjà mis au point des arrangements contractuels plus souples et une définition de modalités de reconnaissance du mérite et l'introduction de barèmes spéciaux.
I'd say that rates some kind of reward.
Ça mérite une récompense.
I don't rate an explanation. Mmm-hmm.
Je ne mérite pas d'explication.
They rate this... last chance.
Il mérite cette dernière chance.
Your incredible success rate warrants mention.
Votre incroyable succès mérite quelques avertissements.
How do I rate her?
Je ne la mérite pas !
She doesn't rate you, Phil.
Elle ne te mérite pas, Phil.
I'd say she'd rate about a seven.
Je dirais qu'elle mérite un 7.
I deserve at least double that rate!
Je mérite au moins le double !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test