Translation for "ordeals" to french
Translation examples
noun
The Ministry of Justice, through the Solicitor General's Office, is also opposed to trial by ordeal and there has been a shift in prosecutorial policy, aided by training County Attorneys, to ensure an increase in the number of prosecutions of such crimes.
Par l'intermédiaire de l'adjoint du ministre de la justice, le Ministère de la justice s'oppose également à la pratique de l'épreuve par le supplice et des changements ont été apportés dans la politique de poursuites judiciaires grâce à la formation d'avocats de comté, ce qui permet d'accroître le nombre des poursuites judiciaires engagées pour réprimer de telles infractions.
After a two-month ordeal, Eǧmez was released and returned to the Turkish Republic of Northern Cyprus.
Libéré après deux mois de supplices, Egmez a regagné la République turque de Chypre-Nord.
For instance, in the rural areas a practice called trial by ordeal/sassy wood is widely administered to extract confessions or admission of guilt from alleged offenders; women have disproportionately been at the receiving end of this heinous practice.
Ainsi par exemple dans les zones rurales une pratique appelée épreuve par le supplice est fréquemment employée pour arracher des confessions ou des aveux aux coupables présumés; les femmes constituent la majorité des victimes de cette pratique odieuse.
Medical examination confirmed severe pain in the chest while breathing and blood in the stool and urine 10 days after his ordeal.
Un examen médical a mis en évidence de fortes douleurs dans la poitrine qui gênaient sa respiration et la présence de sang dans ses selles et dans son urine 10 jours après son supplice.
Trial by ordeal - using of sharp and hot instrument to prove someone accused of doing wrong as innocent.
e) Les épreuves par le supplice - des instruments coupants et chauffés sont utilisés pour déterminer l'innocence d'une personne accusée.
Even in the areas where the practice existed, mothers did not want their children to go through the same ordeal.
Même là où la pratique existe, les mères ne veulent pas que leurs enfants subissent le même supplice.
The Committee expresses concern that such norms, customs and practices justify and perpetuate discrimination against women, violence against women and the persistence of harmful traditional practices, including early and forced marriage and trial by ordeal.
Le Comité craint que ces normes, coutumes et pratiques ne puissent justifier et perpétuer la discrimination à l'égard des femmes, la violence à l'encontre des femmes et la persistance de pratiques traditionnelles nuisibles, y compris les mariages précoces et forcés et l'épreuve par le supplice.
The ordeal reportedly lasted about one hour.
Son supplice aurait duré une heure.
What victims perceive as fair and adequate reparation for the ordeals they had to endure may differ from case to case.
Ce que les victimes perçoivent comme une réparation juste et adéquate pour les supplices qu'elles ont dû endurer peut varier d'un cas à l'autre.
In our turbulent times, our small country, the island of Aphrodite, with its 9,000-year history, has been living its own ordeal for 20 years now.
En cette époque agitée, notre petit pays, l'île d'Aphrodite, avec ses 9 000 ans d'histoire, vit son supplice depuis maintenant 20 ans.
- It's an ordeal.
- C'est un supplice. - J'ai compris.
The "Ant Ordeal."
Le "supplice de la fourmi".
- Ah, ordeal by water?
- Le supplice de l'eau ?
- By trial or by ordeal.
- Par jugement ou supplice.
That was some ordeal.
Un vrai supplice.
The ordeal is over.
Le supplice est fini.
-Maybe this ordeal's ending.
Peut-être que ce supplice se termine.
A disturbing ordeal.
Un supplice perturbant.
Your ordeal is over.
Votre supplice est terminé.
I apologize for your ordeal.
Je m'excuse pour votre supplice.
noun
33. Aside from female genital mutilation, there are reports of ritual killings and trial by ordeal.
33. À part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.
39. Ms. Gayflor (Liberia) said that trial by ordeal was already prohibited by law.
Mme Gayflor (Libéria) dit que les ordalies sont déjà interdites par la loi.
(n) Article 73 of the Revised Rules and Regulations Governing the Hinterland, which permits some trials by ordeal, should be repealed and the Penal Law amended to include provisions specifically prohibiting and criminalizing the organization, facilitation or collusion in the organization of a trial by ordeal;
n) L'article 73 des règles et règlements révisés régissant les terres de l'intérieur, qui autorise les ordalies, devrait être abrogé et le Code pénal modifié pour y inclure des dispositions interdisant et pénalisant expressément l'organisation, la facilitation ou la participation à l'organisation d'une ordalie.
The conviction of 14 persons for a murder committed in the course of a trial by ordeal in November 2007 was a positive development.
La condamnation de 14 personnes pour assassinat commis au cours d'une ordalie en novembre 2007 a été encourageante.
78.34. Take appropriate measures to enforce the law criminalizing trials by ordeal (Canada);
78.34 Prendre les mesures voulues pour appliquer la loi érigeant les ordalies en infraction pénale (Canada);
It is instructive and of serious concern that the Laws of the Hinterland permit trial by ordeal for people suspected of witchcraft.
Il est instructif et très préoccupant de savoir que les lois sur l'Intérieur permettent de juger par ordalie les personnes soupçonnées de sorcellerie.
Female Genital Mutilation (FGM) & Trials by Ordeal
Les mutilations génitales féminines et les ordalies
Sassy wood involves the use of the poisonous bark of the sassy wood tree in a trial by ordeal.
Des ordalies sont pratiquées avec du tali, un arbre dont l'écorce est utilisée comme poison d'épreuve.
The adjudication of disputes through trials by ordeal is deeply entrenched and continues to be widely practised with impunity.
La pratique des ordalies comme mode de règlement des différends demeure solidement établie et largement exercée en tout impunité.
Recommendations 34 - 35 (Trials by Ordeal)
Recommandations 34 et 35 (ordalies)
We can only hope that she survives her ordeal.
Nous pouvons seulement espérer qu'elle survivra à son ordalie.
But whether you confessed or not, you still had to face the ordeal of the trial itself.
Mais que vous avouiez ou non, vous deviez affronter l'ordalie elle-même.
Almighty God, now the hour of my ordeal has come.
Mon Dieu, l'heure de mon ordalie est venue.
We are giving you all the evidence, based only... on the secret testimony of the miserable souls... who survived this terrifying ordeal.
Nous allons tout reconstituer à partir des témoignages secrets des malheureux qui ont survécu à cette effroyable ordalie.
Proud that you have survived this terrible ordeal.
Fier d'avoir survécu à cette terrible ordalie.
Well, you see, it's also called the ordeal bean, supposed to prove innocence or guilt.
On l'appelle "Haricot de l'Ordalie", censé prouver l'innocence ou la culpabilité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test