Translation examples
adjective
They're nasty.
Ils sont méchants.
It's nasty.
C'est méchant.
He's nasty.
C'est un méchant.
That's nasty.
Ça c'était méchant !
Say, "Thug Nasty, Nasty Thug."
Qui dira, "Méchant Gangster, Gangster Méchant".
adjective
Oh, that's nasty stuff.
C'est mauvais.
He was nasty.
Il était mauvais.
Nasty stuff, Chris.
C'est mauvais, Chris.
It was nasty.
C'était mauvais.
The nasty monkeys.
Les mauvais singes.
Potentially nasty lawsuit?
Mauvais procès potentiel ?
Nasty head cold.
Un mauvais rhume.
adjective
Teenage girls are slightly more likely to receive nasty or hurtful messages online than teenage boys.
Les adolescentes sont légèrement plus susceptibles de recevoir des messages électroniques désagréables ou blessants que les adolescents.
This is nasty.
C'est désagréable.
That's just nasty.
C'est juste désagréable.
- Oh, she's getting nasty.
Elle devient désagréable.
That's nasty stuff.
Une substance désagréable.
And it was nasty.
Et c'était désagréable.
They get so nasty.
C'est parfois désagréable.
Nasty, but persistent.
désagréables, mais tenaces.
Yeah, a nasty nip.
Une piqure désagreable.
adjective
It's nasty, nasty stuff.
C'est sale, un sale truc.
Oh, that's nasty!
C'est sale !
That nasty misogynist!
Ce sale misogyne !
Nasty business, really.
Une sale affaire.
You're nasty.
T'es une sale bête.
adjective
- Man! This is nasty!
- C'est vilain.
Nasty little bugger.
Vilain petit salaud.
That was nasty.
C'était vilain.
Nasty wound, very nasty.
Vilaine blessure, très vilaine.
adjective
Oh, God, this is nasty.
C'est horrible.
- That's one nasty dementor.
Quel horrible Détraqueur !
I'm getting nasty flashbacks.
J'aurais d'horribles visions.
It was damned nasty.
C'était horrible.
That was just nasty.
C'est juste horrible.
You look nasty.
T'as une gueule horrible.
adjective
It worked: even if turned slowly it produced nasty shocks.
Il fonctionnait : même si l'on tournait la manivelle lentement, il produisait des décharges tout à fait pénibles.
Between the heat and the sulphur it can get pretty nasty in here, but it won't hurt you.
Avec la chaleur et le souffre, c'est pénible. Mais sans danger.
Whatever it was saved me a nasty hack.
Quoique ce soit ça m'a sauvé d'un pénible bricolage.
It's gonna be nasty for a first-timer like you, but we'll protect you.
Ca va être pénible pour un gars comme pour qui c'est la première fois, mais nous te protégerons.
But it was hard, nasty.
Mais c'était difficile, pénible.
What nasty situation have you in store for me?
Quelle situation pénible m'avez-vous trouvée cette fois-ci ?
Yes, that was a very nasty experience you had.
Un moment pénible à passer...
I had rather a nasty encounter in the village, that's all.
J'ai eu une expérience pénible au village, c'est tout.
- Listen, dear. I'm sorry to tell you this... but you've got a nasty job to do before dinner.
Tu as un travail pénible avant le dîner.
Looks like you had a long, nasty night.
On dirait que vous avez eu une longue, pénible nuit.
adjective
The project produced a booklet, a poster, a screen-saver and a mouse pad with the following Net Smart Rules printed on them: (a) never tell anyone you meet on the Internet your home address, your telephone number or your school's name, unless your parent or carer specifically gives you permission; (b) never send anyone your picture, credit card or bank details, or anything else, without first checking with your parent or carer; (c) never give your password to anyone, not even your best friend; (d) never arrange to meet anyone in person without first clearing it with your parent or carer, and get them to come along to the first meeting, which should always be in a public place; (e) never hang around in a chat room or in a conference if someone says or writes something, which makes you feel uncomfortable or worried, and always report it to your parent or carer; (f) never respond to nasty, suggestive or rude e-mails or postings in usenet groups; (g) always tell your parent or carer if you see bad language or distasteful pictures while you are online; (h) always be yourself and do not pretend to be anyone or anything you are not; (i) always remember that, if someone makes you an offer which seems too good to be true, it probably is.
Dans le cadre de ce projet, les élèves ont reçu une brochure, un poster, un économiseur d'écran et un tapis de souris qui reprenaient les règles de la nétiquette: a) ne communique jamais ton adresse, ton numéro de téléphone ou le nom de ton école à quelqu'un que tu rencontres sur l'Internet, sans l'autorisation expresse de tes parents ou des personnes responsables de toi; b) n'envoie jamais à personne ta photo, des informations concernant ta carte de crédit ou ta banque, ou quoi que ce soit d'autre, sans avoir au préalable consulté tes parents ou les personnes responsables de toi; c) ne communique jamais ton mot de passe à quiconque, même à ton(ta) meilleur(e) ami(e); d) ne donne jamais de rendezvous physique à quelqu'un sans en avoir au préalable discuté avec tes parents ou les personnes responsables de toi, et emmèneles au premier rendezvous, qui doit toujours avoir lieu dans un lieu public; e) ne reste pas connecté à un salon de discussion ou d'échange si quelqu'un dit ou écrit quelque chose qui te met mal à l'aise ou qui t'inquiète, et parlesen toujours avec tes parents ou avec les personnes responsables de toi; f) ne répond jamais à des courriels ou à des messages postés sur les sites de groupes Usenet qui sont déplaisants, tendancieux ou grossiers; g) lorsque tu es en ligne et que tu es confronté à un langage grossier ou à des images déplacées, faisen toujours part à des parents ou aux personnes responsables de toi; h) sois toujours toimême, ne prétends pas être quelqu'un d'autre ou de différent de ce que tu es; i) rappelletoi toujours que si quelqu'un te fait une offre qui semble trop belle pour être vraie, c'est qu'elle l'est sûrement.
Cyberbullying may include spreading rumours, posting false information or nasty messages, embarrassing comments or photos, or excluding someone from online networks.
Le cyberharcèlement peut consister à propager sur la toile des rumeurs, à publier de fausses informations, des messages déplaisants, des remarques ou des photos embarrassantes, ou à exclure un individu de réseaux en ligne.
- It's very sticky and very nasty.
- C'est très collant et très déplaisant. Très bien.
Nasty things I said before I left.
J'ai été déplaisant avant de partir.
The nasty dark one.
Ce brun déplaisant.
Ooh, yeah, that was nasty.
Ooh, ouais, c'était déplaisant.
This could all get nasty very quickly.
Ca pourrait vite devenir très déplaisant.
But some nasty little hustler like you...
Mais un certain type déplaisant comme toi...
What a nasty piece of work.
Quelle personne déplaisante.
-and then he got really nasty...
-Et là, il est devenu très déplaisant...
Hurled some nasty accusations my way.
Ils m'ont balancé de déplaisantes accusations.
adjective
A nasty one.
Un travail obscène.
This song is so nasty.
Cette chanson est vraiment obscène.
No, he's acceptable nasty.
Non, il est obscène acceptable.
- That song's nasty.
Cette chanson est obscène.
Yeah, I agree. This is nasty.
C'est vrai, c'est obscène...
I'm the nasty one, am I?
Je suis le plus obscène ?
Something just... Nasty.
Quelque chose .... d'obscène.
adjective
Let's say this is one of the nasty bacteria that managed to miraculously get through the Reimer unscathed, okay.
Voici une des bactéries nuisibles, qui a réussi à passer à travers le Reimer.
Well, okay, let's say you know you've got some nasty bacteria in the salt marshes in Iraq, so you're going to want to run this through a filtration system
Disons qu'on ait une bactérie nuisible, dans un marais irakien, on va vouloir l'éliminer avec un système filtrant type Reimer.
Nasty evil dead dog.
Nuisible et diabolique, défunt.
"So we'll just target these nasty animals for elimination."
"Alors nous traquerons ces animaux nuisibles pour les supprimer."
"Nasty evil dog"... That's what "Ned" stands for.
Chien nuisible et diabolique, voilà ce que veut dire Ned.
You remove all the nasty bits and replace them with something good.
Tu enlèves toutes les parties nuisibles, et tu les remplaces... avec quelque chose d'utile.
So, when they all explode out of the cell, and remember, there's millions of them, they could be carrying toxic genes that they've picked up from the nasty bacteria.
Donc quand ils se répandent, et il y a en plusieurs millions, ils pourraient être porteurs de gènes nocifs, issus des bactéries nuisibles.
adjective
Very nasty, it was.
C'était indécent!
Low and nasty apparel.
Une tenue indécente et vulgaire.
This kid is nasty and I fucking like it.
Ce jeune est indécent, et j'adore ça, bordel.
Kröd remained convinced that one day he'd finally tail that sweet, sweet nasty ass.
Kröd restait convaincu qu'un jour, il aurait enfin pour lui seul ce mignon petit cul si indécent.
I did do the nasty in the pasty!
J'ai fait l'indécent dans le temps!
The guests look so nasty!
Les invités semblent si indécents !
It's personal, it's back-slapping, it's borderline homoerotic, and you are the innocent victim ofa nasty media stitch-up.
C'est personnel, c'est un retour de bâton, c'est limite indécent, et vous êtes l'innocente victime d'un règlement de compte médiatique.
Because it's nasty, and because he doesn't feel like it.
Parce que c'est indécent. Il a pas envie.
adjective
And usually he cooks it when it's his turn, but we're talking about... pink, undercooked chicken, really nasty Rice-A-Roni.
Il la fait quand c'est son tour, mais on parle... de poulet rose, pas assez cuit, d'affreux riz à l'espagnole.
When the vice squad shows up Oh, it can get nasty
Quand les moeurs attaquent Allons que c'est rosse
adjective
My work would be more complicated and nasty without you.
Ma tâche serait plus compliquée et moins agréable sans vous.
You make me miss four mani-Pedi, in grown... toenail, very nasty, complicated...
Tu m'as fait rater quatre mani-pedi, long ongle de pied, vraiment coquin, compliqué...
Burgess said that her sister's going through a nasty divorce.
Burgess a dit que sa sœur traversait un divorce compliqué.
Yeah, all right, but nothing nasty.
Oui, OK, mais rien de compliqué.
Nothing fancy, of course but enough to give her a jolt the next time she gets a little nasty.
Rien de compliqué, bien sûr, mais assez pour la remettre en place si elle devient un peu embêtante.
Ah, it's getting nasty out there.
Ah, ça devient compliqué dehors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test