Translation for "mastering" to french
Translation examples
Master's Thesis.
Mémoire de maîtrise.
Master of Laws
Maîtrise de droit
Degree: Master's
Diplôme : Maîtrise
Supervises the theses of Master's 1 and Master's 2 students
Encadre les mémoires de maîtrise 1 et de maîtrise 2 des étudiantes et étudiants
Master programmes
Programmes de maîtrise
Master's programme
Maîtrises
Master Programme
Programme de maîtrise
I master words.
Je maîtrise les mots.
Master of what?
- Tu maîtrises quoi ?
I've mastered everything.
Je maîtrise tout.
And remember... your routine had better be mastered... mastered.
Souviens-toi, ton enchaînement doit être maîtrisé... Maîtrisé.
Master's so good!
Il maîtrise bien !
Mastering the remote.
Maîtrise de la télécommande.
Okay, the masters then.
La maîtrise, alors.
Master your senses.
Maîtrise tes sens.
Master's in what?
Maîtrise en quoi ?
And a master's degree.
Et une maîtrise.
No statistics were available on talibé children, who were assigned to a master to learn the Koran but were often given tasks not linked to their studies.
On ne dispose d'aucune statistique sur les enfants talibés qui se voient confiés à un maître pour apprendre le Coran, mais qui souvent effectuent des tâches n'ayant aucun lien avec leurs études.
To reduce the chances of a second offence, inmates may master modern technical skills, and after release from prison are employed at the companies where they received training.
Afin de réduire les risques de récidive, on donne aux détenus la possibilité d'apprendre des techniques modernes qui, après leur sortie de prison, leur permettent d'être engagés par les entreprises où ils ont reçu leur formation.
19. The European Union had been concerned to learn that the implementation of the capital master plan had been beset by delays and cost overruns.
L'Union européenne s'inquiète d'apprendre que la mise en œuvre du plan-cadre souffre de retards et de dépassements de coûts.
Learn from the master?
Apprendre du maître ?
Simple to learn, impossible to master.
Simple à apprendre, impossible à enseigner.
To learn from the master.
apprendre de l'expert.
You can learn, Master.
On peut tout apprendre, Seigneur.
You can't teach the master.
Le chef n'a rien à apprendre
I have much to learn still, Master.
J'ai encore beaucoup à apprendre, Maître.
Please let me be your student, Master.
Je veux apprendre auprès de vous.
verb
The Committee also had before it the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2013 (A/69/5 (Vol.
Il était également saisi du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2013 [A/69/5 (Vol.
(a) Provision of an ergonomic and intuitive interface to pass all necessary input data to the MASTER applications;
a) Fourniture d’une interface ergonomique et intuitive afin de saisir toutes les données nécessaires aux applications MASTER;
It has also considered the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2006 (A/62/5 (Vol.
À cet effet, il était également saisi du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2006 [A/62/5 (Vol.
It has also considered the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the biennium ended 31 December 2006 (A/62/5 (vol.
À cet effet, il était également saisi du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'exercice qui s'est achevé le 31 décembre 2006 [A/62/5 (vol. V)].
Using this opportunity, he informed the participants about the TER project activities and successful finalization of the TEM and TER Master Plan Revision.
Il a saisi cette occasion pour informer les participants des activités menées dans le cadre du projet TER et de l'achèvement de la révision du plan directeur des projets TEM et TER.
The Committee also had before it the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2011 (A/67/5 (Vol.
Il était également saisi du rapport du Comité des commissaires aux comptes (CCC) sur le plan-cadre d'équipement pour la période d'un an terminée le 31 décembre 2011 [A/67/5 (Vol.
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear.
Le capitaine a été poursuivi et la prise et l'équipement du navire ont été saisis.
Two vessels (Elian and Master Star) belonging to businessman Sabah Jakhyur were seized.
Les bateaux Laylian et Master Star appartenant au patron pêcheur Sabah Jakhyour ont été saisis.
The Committee also had before it the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2012 (A/68/5 (Vol.
Il était également saisi du rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement pour l'année terminée le 31 décembre 2012 [A/68/5 (Vol.
I don'tsee any sense in such reports as the Master's Report etc
Je ne saisis pas l'objet d'un rapport tel que celui du Maître:
Do you remember when you grabbed the Galley Master?
Te souviens-tu du moment où tu as saisi le contremaître ?
Dr. Stark, if you would type in your master password on the touch screen.
Dr Stark, si vous voulez bien saisir votre mot de passe sur l'écran tactile.
Master Baggins saw his chance... and he took it.
M. Sacquet a saisi sa chance !
You poached one of my artists, you sabotage another one, you seize my masters.
Tu as volé un de mes artistes, tu sabotes une autre, tu saisis mes maquettes.
Master, is this an easy one?
Je n'ai jamais vu de cible de cette sorte. Sera-t-elle facile à saisir ?
- Get the master account list.
- Il faut tout saisir !
Master Control Program's been snapping up all us programs who believe.
Le Maître Contrôle a saisi tous les croyants.
Master, I don't understand.
Je ne saisis pas, maître.
- Master, you need a lion head.
Seul un lion peut saisir le trophée.
verb
The key was to tame the financial system so that it turned into the servant rather than the master of the real economy and got back to the business of providing security for savings and mobilizing resources for productive investment.
Il faudrait, pour ce faire, << dompter >> le système financier pour qu'il soit au service de l'économie réelle, et non l'inverse, et se remette à assurer la sécurité de l'épargne et à mobiliser des ressources pour l'investissement productif.
I am a master charioteer! All is under control.
Je dompte la chariotte, elle m'obéit.
A heart can't be mastered, but who knows?"
"On ne dompte pas les coeurs, tu sais."
The child was now mastering his mount and he was galloping.
"L'enfant avait maintenant dompté sa monture et il galopait."
You mastered him?
Tu l'as dompté ?
I've pretty much mastered the...
J'ai à peu près dompté le...
No one can master her.
Même Carl-Magnus ne la dompte pas.
"as if mastering an imaginary lasso."
"comme s'il tentait de dompter un lasso imaginaire."
What if I can't master all the elements in time?
Et si je ne dompte pas les éléments à temps ?
There was not a horse or beast he could not master.
Il pouvait dompter n'importe quel cheval ou bête.
Mastering the challenge to prevent a recurrence of genocide must involve decisive international action against groups like the Interahamwe.
Or, surmonter ce défi pour prévenir un autre génocide signifie que la communauté internationale doit prendre des mesures décisives contre des groupes tels que les Interahamwe.
As it emerges as a sovereign State, the Republic of Kazakstan has been gradually mastering the difficult and contradictory path of transforming its economic relations.
Pour devenir un État souverain, la République du Kazakstan a dû surmonter petit à petit les difficultés et les contradictions qu'elle a rencontrées en essayant de transformer son économie.
Nevertheless, it is a priority for the State to master this issue, and its performance so far has been amazing.
Nonobstant, l'État est résolu à surmonter ces difficultés en priorité, et les résultats obtenus à ce jour sont étonnants.
What moral standing do they who ask us to be accountable have when they themselves have so much to overcome and, in their eagerness to serve as accomplices, are silent about the grave violations of human rights of their masters?
Quelle autorité morale ont-ils pour nous demander de rendre des comptes alors qu'ils ont eux-mêmes tant à surmonter, et, dans leur enthousiasme à jouer le rôle de complices, gardent le silence sur les graves violations des droits de l'homme commises par leurs maîtres?
The ASEAN Economic Community Blueprint and the Master Plan on ASEAN Connectivity would also contribute to overcoming digital challenges.
Le projet de la Communauté économique de l'ASEAN et le Plan-cadre de l'ASEAN sur la connectivité peuvent aussi contribuer à surmonter les difficultés numériques.
There will, of course, be variations among countries depending on the speed and thoroughness with which they master the crisis and restore macroeconomic stability.
La situation variera bien entendu selon les pays, en fonction de leur capacité de surmonter rapidement la crise et de retrouver la stabilité macroéconomique.
The main challenge for the implementation of existing strategies to overcome the energy crisis, such as the Energy Master Plan (to be finalized by 2009), is lack of adequate funding, technical and management capacity.
Le principal défi dans la mise en œuvre des stratégies existantes visant à surmonter la crise de l'énergie, telles que le plan directeur pour la gestion de l'énergie (qui sera mis au point définitivement en 2009), est l'absence d'un financement adéquat ainsi que de capacité technique et de gestion.
As you correctly said in your statement, "People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge."
Comme vous l'avez justement dit dans votre déclaration, << Les gens qui nous regardent au Rwanda, ou n'importe où ailleurs dans le monde, doivent savoir que l'ONU est déterminée à surmonter ce défi >>.
"If one survives this kind of anniversary celebration, and still loves the master in question, then it makes sense: Then one has a really indestructible relationship with him."
"Quand on parvient à surmonter un tel jubilé en aimant encore le maître fêté, alors tout cela a du sens, car on entretient alors avec celui-ci une relation véritablement indestructible."
Dogs can overcome any kind of difficulties to go back to their masters.
Les chiens peuvent surmonter n'importe quoi. pour retourner auprès de leurs maîtres.
If he can master the strange ways of this forest... ..he will have a little corner of Madagascar to himself.
S'il arrive à surmonter les bizarreries de cette forêt... il aura un petit coin de Madagascar à lui tout seul.
To free the Master of Time and Space, I must overcome one final obstacle.
Pour libérer le maître de l'espace et du temps, je dois surmonter un dernier obstacle .
However well he may have mastered the intricacies and complexities of this absurd society he is what the jungle has made him.
Qu'il ait jusqu'à un certain point surmonté les complexités... de cette société absurde... il est ce que la jungle l'a fait.
We have mastered every moment.
Nous avons surmonté chaque épreuve.
Now, in a new century when we meet and master... ... new forms of aggression and hatred, ignorance and evil... ... our vigilance in the face of oppression and global terror... ... will be unequaled by any moment in human history.
En ce nouveau siècle, où nous devrons surmonter... les nouvelles formes d'agression et de haine, de l'ignorance et du mal... notre vigilance en face de l'oppression et de la terreur... sera inégalée dans toute l'histoire de l'humanité.
verb
Send him to the New World to let the Spanish know we're the masters
Je l'enverrais au Nouveau Monde pour mater les Espagnols.
All because we wanna master the bate, the art of power-tap the fat.
On va mater la bête ! Allez, on fout une claque à la graisse !
Master, please teach me How to throw fatty to the sky?
Maître, apprenez-moi à mater ces mammouths.
'"The time has come, I'm gonna find a way to master this man."'
"Son heure est venue, je vais réussir à le mater."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test