Translation for "lowering the level" to french
Translation examples
Similarly, the slight drop in heroin seizures in 2001 was related to the lower production level during that year.
De même, la légère baisse des saisies d'héroïne en 2001 reflétait la baisse du niveau de production cette année-là.
12. Lowering alert levels is an integral element of the nuclear disarmament process.
La baisse des niveaux d'alerte fait partie intégrante du processus de désarmement nucléaire.
98. The aim is to help lower poverty levels, by generating revenue and creating productive jobs, by ensuring that financial resources reach micro-, small and medium-sized enterprises.
98. L'objectif est de faire baisser le niveau de pauvreté en générant des revenus et des emplois productifs, et en orientant les ressources financières vers le secteur des micro- entreprises et des PME.
13. Lowering alert levels would be an essential contribution to making nuclear weapons less desirable as security tools; in other words, it would be a concrete measure that contributes also to non-proliferation.
La baisse des niveaux d'alerte contribuerait de façon cruciale à réduire l'attrait que présentent les armes nucléaires en tant que dispositif de sécurité; en d'autres termes, elle constituerait une mesure concrète qui contribuerait également à la non-prolifération.
According to forecasts, lower water levels will be seen in the summer period, which is likely to have a negative impact on river navigation and hydropower and increase the risk of forest fires.
En été, en revanche, on devrait observer une baisse du niveau des eaux, qui pourrait faire obstacle à la navigation fluviale et à l'exploitation de l'énergie hydraulique, et augmenter les risques d'incendie de forêts.
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment
Le solde inutilisé s'explique par la baisse du niveau effectif de soutien logistique autonome.
Drought and desertification are associated with lower water levels in rivers, lakes and aquifers.
La sécheresse et la désertification vont de pair avec la baisse de niveau des cours d'eau, des lacs et des aquifères.
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment based on signed memorandums of understanding
Le solde inutilisé s'explique par la baisse du niveau effectif de soutien logistique autonome, conformément aux mémorandums d'accord signés.
In the continuing effort to "do more with less", the review should result in lower inventory levels, shorter lead times, increased customer satisfaction and higher overall productivity.
Dans le cadre des efforts constants visant à faire davantage avec moins de ressources, l'étude devrait entraîner une baisse des niveaux de stocks, des délais de livraison plus courts, et une productivité globale plus élevée.
Large cross-country studies indicate that increases in levels of trust between people are associated with increases in growth both in gross domestic product (GDP) and investments, and that inequality is associated with lower trust levels.
De vastes études couvrant de nombreux pays montrent qu'un accroissement de la confiance entre les gens est associé à une augmentation de la croissance, tant en termes de PIB qu'en termes d'investissements et que l'inégalité est associée à une baisse des niveaux de confiance.
I didn't want to lower the level, but I will.
Je ne voulais pas baisser le niveau mais si on en parle...
Lower the level so we can push the cart through.
Baisse le niveau pour pouvoir faire passer le chariot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test