Translation for "lives of all" to french
Lives of all
Translation examples
It is essential to ensure equity in this area since the lives of all staff have the same value.
L’équité s’impose dans ce domaine : leur vie à tous a le même prix.
Our efforts have had a direct impact on the standard of living of all of our citizens.
Nos efforts ont des incidences directes sur le niveau de vie de tous nos compatriotes.
It affects the lives of all peoples and all nations in both direct and indirect ways.
Il pèse sur la vie de tous les peuples et de toutes les nations de façon directe et indirecte.
Albania believes that good governance is a key element in improving the lives of all its citizens.
L'Albanie pense que la bonne gouvernance est un facteur clef pour l'amélioration de la vie de tous ses citoyens.
Diversity is viewed as a fundamental characteristic of the province that enriches the lives of all British Columbians.
La diversité est perçue comme une caractéristique fondamentale de la province, qui enrichit la vie de tous les BritannoColombiens.
The lives of all of our citizens depend on improved vehicle safety worldwide.
Les vies de tous nos citoyens dépendent de l'amélioration de la sécurité des véhicules à l'échelle mondiale.
We need a plan of action to increase the standard of living of all peoples throughout the world.
Nous avons besoin d'un plan d'action pour améliorer le niveau de vie de tous les peuples du monde.
(d) To seek to raise the standard of living of all the country's inhabitants and to ensure the well-being of the family.
d) Favoriser l'amélioration du niveau de vie de tous les habitants du pays et le bien-être de la famille;
The United Nations should continue to shape situations for the betterment of the lives of all the peoples of the world.
L'ONU devrait continuer d'œuvrer à améliorer les conditions de vie de tous les peuples du monde.
Working together, we shall succeed in achieving the MDGs and improving the standard of living for all our peoples.
Si nous œuvrons ensemble, nous parviendrons à concrétiser ces objectifs et à améliorer le niveau de vie de tous les peuples.
Just as I've spoiled the lives of all those dear to me.
Tout comme j'ai gâché la vie de tous ceux que j'aime.
You're offering the lives of all these people for something that can never happen.
Vous offrez la vie de tous ces gens pour une chose qui n'arrivera jamais.
Oww! Oww! Soon the lives of all thy little friends will be mine,
Bientôt les vies de tous tes jeunes amis,seront à moi !
And me and your boy back there saved the lives of all those hostages.
Et moi, et votre petit garçon avons sauvés la vie de tous ces otages.
and all you have is a map,... but I have the lives of all those young people.
Moi, j'ai sur les épaules la vie de tous ces jeunes gens.
Me and your boy saved the lives of all those hostages.
Moi et ton gars avons sauvé _BAR_ les vies de tous ces otages.
And perhaps the lives of all the other beings of the Solar System.
Et peut-être la vie de tous les autres êtres du système solaire.
Ohhh! We shall be back! And the lives of all the children shall be mine!
Nous allons réapparaître,et les vies de tous les enfants seront à moi !
We can't risk the lives of all those people.
On ne peut pas risquer la vie de tous ces gens.
The careers and lives of all these boys and girls are depending on you.
La carriere et la vie De tous ces garcons et filles Dependent de toi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test