Translation examples
Building trust and legitimate institutions
Instaurer la confiance et mettre en place des institutions légitimes
81. The institution of the Ombudsman was established in Croatia in 1992.
81. En 1992, la Croatie a instauré un système de Médiateur.
(b) Instituting more discipline in budget implementation;
b) Instaurer une plus grande discipline dans l'exécution du budget;
Institute a moratorium on the application of the death penalty (Togo);
143.109 Instaurer un moratoire sur l'application de la peine de mort (Togo);
Developing a facilitating environment and institutional framework
A. Instaurer des conditions et un cadre institutionnel favorables
Appropriate remedies for violations must be instituted;
Il convient d'instaurer des recours pour ces violations;
(g) Avoid instituting a Welfare State.
g) Eviter d'instaurer l'Etat-Providence.
135 of the NGOs collaborated with educational institutions;
135 ONG sur le total ont instauré une collaboration avec les établissements d'enseignement;
The Act aims to institute a child - friendly justice system.
Il vise à instaurer un système de justice adapté aux enfants.
2. Trust-building through public institutions
2. Instaurer un climat de confiance grâce aux institutions publiques
I instituted the protocol.
C'est moi qui ai instauré ce protocole !
Do you not see that we've instituted
Tu ne vois pas qu'on a instauré
Ramal's men are gonna institute Sharia law.
Les hommes de Ramal vont instaurer la loi Charia.
This plan was instituted by you.
Vous avez instauré ces règles.
Asking about instituting curfews.
Ils veulent qu'on instaure des couvre-feux.
We've instituted random checkpoints.
Nous avons instauré des points de contrôle aléatoires.
The firm instituted a hiring freeze.
La société a instauré un gel des engagements.
Maybe it was he that instituted this rather bizarre dress code.
Et il aurait instauré ce code vestimentaire.
I'll institute a full quarantine.
Je vais instaurer une quarantaine complete.
I'm instituting a curfew on the crew.
Je vais instaurer un couvre-feu pour l'équipage.
verb
Legal proceedings were instituted where appropriate.
Des poursuites judiciaires sont entamées chaque fois que nécessaire.
7. Regarding the other instruments the procedures for their ratification are underway within the relevant institutions.
7. Les procédures de ratification des autres instruments ont été entamées par les institutions concernées.
Proceedings may be instituted only if the person claiming harassment lodges a complaint;
Les poursuites ne peuvent être entamées que sur plainte de la personne qui se prétend harcelée.
If conciliation is not possible, the Commission is responsible for instituting proceedings through the courts.
Si la conciliation n'est pas possible la Commission est chargée d'entamer les procédures devant les tribunaux.
We have begun to build capacity to address weak governance and fragile institutions.
Nous avons entamé le renforcement des capacités pour remédier à la faiblesse de la gouvernance et à la fragilité des institutions.
The procedure for review of the legal capacity of beneficiaries of this Institute has started.
La procédure d'examen de la capacité juridique des résidants de cet établissement a été entamée.
The Ombudsman may also institute the proceedings on his own initiative.
Le médiateur peut aussi entamer une procédure de sa propre initiative.
The agreement of the Prosecutor-General had to be sought to institute proceedings.
L'accord du Procureur général doit être obtenu pour entamer des poursuites.
Institutional development phase has started and is to be completed by December 2004
La phase de développement institutionnel est entamée et doit être achevée en décembre 2004
verb
These institutions are regulated by the Law on Private Education Institutions.
Ces établissements sont réglementés par la Loi sur les établissements d'enseignement privés.
Credit institutions and financial institutions have an obligation to:
Les établissements de crédit et autres établissements financiers sont tenus de:
(2) For studies in an educational institution with the permission of the institution;
2) Étudier dans un établissement d'enseignement à la demande de l'établissement;
These institutions are closed institutions, guarded by the gendarmarie.
Ces établissements sont des établissements fermés gardés par la gendarmerie.
A mental institution, Tanya.
C'est un etablissement psychiatrique, Tanya.
He was admitted to a prestigious institution... a mental institution!
Il a été admis dans un prestigieux établissement... un établissement pour malades mentaux !
[ Head of Institution ]
DIRECTEUR D'établissement
- In a mental institution.
- Dans un établissement psychiatrique.
What institution is that?
Quel est cet établissement ?
Not to this institution.
Pas pour cet établissement.
What's your institution?
Quel est votre établissement ?
Other institutions will have you.
D'autres établissements t'accueilleront.
from going to public institutions,
les établissements publics,
verb
• Capacity-building and institutional strengthening.
Créer ou renforcer les capacités et institutions.
III. Building functioning democratic institutions
III. Créer des institutions
Two new institutions are proposed.
Il est proposé de créer deux institutions nouvelles.
:: To establish educational institutions to support development of programmes and establish training courses within existing institutions;
:: Créer des institutions éducatives pour soutenir l'élaboration des programmes et créer des cours de formation dans les institutions existantes;
(a) Creating effective institutions.
a) Créer des institutions efficaces.
(c) Creating appropriate institutional conditions
c) Créer un cadre institutionnel approprié
This foundation was expressly created by your grandfather to support arts and cultural institutions.
Cette fondation a ete creer par votre grand pere pour soutenir l'art et la culture dans notre ville.
He wants to institute an "e-mail only" policy.
Il veut créer une politique pour se restreindre aux e-mails.
Use some of the funds to make sure there are strong institutions within the country that will protect them against human rights violations and so many other issues that we face.
Utiliser des fonds pour créer des institutions fortes qui feront respecter Ies droits de l'homme et bien d'autres choses.
They were instrumental in bringing together the private sector... and the SDF's Technical RD Institute.
Et il a établi un lien entre la recherche des forces de Défense et du privé pour créer une industrie d'armes modernes.
Congress has approved legislation which will allow... commercial and investment banks to merge... and form institutions of unprecedented size... and global reach.
le congrès a approuvé une législation permettant aux banques de détail et d'investissement de fusionner et créer des institutions de tailles mondiales sans égal à ce jour.
"Educate to Create" is a school program designed by CEDRO and other institutions, to introduce intellectual property material on the school syllabus in an entertaining way.
" Éduquer à créer " est un programme scolaire conçu par le CEDRO et d'autres institutions, pour introduire du matériel sur la PI dans les écoles d'une manière divertissante.
2. Assistance to institutions
2. Assistance aux corps constitués
One Party has instituted a revolving fund.
Une Partie a constitué un fonds renouvelable.
This is the institution of
Il est constitué par les tribunaux islamiques, appuyés par leur propre milice.
This institution is an ideal vehicle for democratic participation.
Ce mécanisme constitue par excellence un scénario de participation démocratique.
verb
He runs the Institute for the Blind Youth.
- Il dirige une fondation pour aveugles.
The Boudriard Institute lacks virtues.
Fondation Baudrillard, membre bienfaiteur.
The Institute is also in the process of inaugurating a joint Ph.D. programme with the Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology of the University of Limburg.
L'Institut s'apprête par ailleurs à inaugurer un programme commun de préparation au doctorat avec le Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology de l'Université de Limburg.
The Institute, which will be inaugurated in 2014, will offer rehabilitation services to the public and help train rehabilitation professionals.
Cet Institut, qui sera inauguré en 2014, offrira des services de réhabilitation à la population et sera impliqué dans la formation des professionnels en réhabilitation.
In 1988 under the auspices of the United Nations the International Institute on Ageing was inaugurated.
En 1998, on a inauguré, sous les auspices de l'ONU, l'Institut international sur le vieillissement.
The Institute was opened in Vilnius on 16 December 2009.
Son siège a été inauguré à Vilnius le 16 décembre 2009.
With these words, Athena institutes the first elections of history, and continues:
C'est ainsi qu'Athéna inaugure les premières élections de l'histoire.
Counterbalancing institutions also began to be put in place.
Des contre-pouvoirs ont également commencé par se mettre en place.
To be confirmed (exposure not Swedish Corrosion Institute,
À confirmer (l'exposition n'a pas commencé en octobre 1997)
The UNESCO Institute for Statistics is planning to start work on innovation statistics in 2008.
Il prévoit de commencer ses travaux sur les statistiques de l'innovation en 2008.
He was committed to this institution due to his aggressive behaviour on his return
On l'a gardé trois semaines en isolement avant de commencer le traitement.
Our holdings in Friscon must cross 20 percent... for the financial institutions to back us
.. qui avait rassemblé hors des sièges.. .. du Groupe Sehgal d'industries. La situation a empiré quand certains des manifestants ont commencé à brûler
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test