Translation for "injury suffered" to french
Translation examples
The author refers to the detailed medical report of 10 November 2000 in this regard, which details the history of the injuries suffered by the author, and lists the twenty injuries found on his body during the examination.
L'auteur renvoie au rapport médical détaillé du 10 novembre 2000, qui contient un récit circonstancié des blessures subies par l'auteur, avec l'énumération des 20 lésions relevées sur son corps pendant l'examen.
(d) To ensure that all deaths of children in detention facilities are reported and promptly and independently investigated, and to promptly endeavour, as appropriate, to investigate injuries suffered by children and ensure that their parents, legal guardian or closest relatives are informed.
d) De veiller à ce que tous les cas de décès d'enfants survenus dans un centre de détention soient signalés et fassent rapidement l'objet d'une enquête indépendante, à ce qu'une enquête soit rapidement ouverte, le cas échéant, en cas de blessures subies par des enfants et que les parents, le tuteur légal ou un membre de la proche famille en soient informés.
(f) The deaths of a mother and her daughter, and the injuries suffered by her other two daughters, in July 2013 when the car in which they were travelling was shot at by the Bolivarian National Guard;
f) Le décès d'une mère et de l'une de ses filles, et les blessures subies par ses deux autres filles, en juillet 2013, lorsque des agents de la Garde nationale bolivarienne ont tiré sur la voiture dans laquelle elles circulaient;
253. Case study 4 of the Attachment details the injuries suffered by Mr. Al-Deeb, as detailed in paragraphs 236-237 above.
Le cas 4, à l'appendice A, expose en détail les blessures subies par M. Al-Deeb lors de l'incident décrit aux paragraphes 236 et 237 ci-dessus.
Two people died in Israeli prisons, two others were killed as a result of the eruption of land mines and another two died from injuries suffered during the intifada.27
Deux personnes sont mortes dans les prisons israéliennes, deux autres ont été tuées par l'explosion de mines terrestres et deux autres ont succombé à des blessures subies pendant l'Intifada.
Reparation for the injury suffered as a result of an unlawful expulsion
Réparation du préjudice subi du fait de l'expulsion illégale
(d) Countermeasures must be proportionate with the injury suffered;
d) Les contre-mesures doivent être proportionnelles au préjudice subi;
In the light of that analysis, it would be possible to determine how to make reparation for the injury suffered.
A la lumière de cette analyse, il serait possible de déterminer comment réparer les préjudices subis.
The right to reparation should cover all injuries suffered by the victim.
Le droit à réparation doit couvrir l’intégralité des préjudices subis par la victime.
Panama is seeking reparation for the injury suffered.
Le Panama demande réparation pour le préjudice subi.
At judicial level, the courts may award compensation commensurate with the injury suffered.
Au plan judiciaire, les jugements rendus donnent lieu à une indemnisation proportionnelle au préjudice subi.
The United States likewise sought reparation for the injury suffered.
Ils demandaient également réparation du préjudice subi.
Six months' net base salary (injury suffered)
Six mois de traitement de base net (préjudice subi)
B. Loss, damage or injury suffered in connection
B. Pertes, dommages, préjudices subis du fait
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test