Translation examples
verb
One person injured
Un blessé
N injured hospital = Hi x N injured police
N blessés hôpitaux = Hi x N blessés police
Injured (number: .)
Blessés (nombre: )
NUMBER OF INJURED
NOMBRE DE BLESSÉS
Drivers injured
Conducteurs blessés
No one was injured.
Il n'y pas eu de blessés.
One person was seriously injured and two others slightly injured during this altercation.
L'altercation avait fait un blessé grave et deux blessés légers.
Passengers injured
Passagers blessés
Someone's injured.
Quelqu'un est blessé.
They're injured.
Ils sont blessés.
You're injured!
Vous êtes blessé !
Gail's injured.
Gail est blessée.
Earley's injured.
Earley est blessé.
verb
The State shall protect children from work that is liable to interfere with their upbringing and studies or to injure their health or welfare.
L'État protège les enfants contre les travaux susceptibles de nuire à leur éducation et à leurs études, à leur santé ou leur bien-être."
It is necessary to be on guard against subtle modes of injuring the long-term interests of those countries that are directly concerned.
Il faut être sur ses gardes face aux pratiques subtiles qui cherchent à nuire aux intérêts à long terme des pays qui sont directement concernés.
3. Article 22. The right of belligerents to adopt means of injuring the enemy is not unlimited.
3. L'article 22 de cette convention stipule en effet que les belligérants n'ont pas un droit illimité quant au choix des moyens de nuire à l'ennemi.
(a) Causing the death of, or seriously injuring, any person or seriously harming his health;
a) De provoquer la mort d’une personne, de lui causer des dommages corporels graves ou de nuire gravement à sa santé;
Section 51 Administering Poison with Intent to Injure
Article 51 Administration de poison dans l'intention de nuire
14. The background to Article 23 (a) of the Hague Regulations was the celebrated provision in Article 22 (which opens a Chapter on the means of injuring the enemy) that the means of injuring the enemy is not unlimited.
14. L'article 23 a) du règlement de La Haye avait pour arrière-plan la disposition de l'article 22 (par lequel commence un chapitre sur les «moyens de nuire à l'ennemi») selon lequel le choix des moyens de nuire à l'ennemi n'est pas illimité.
Defamatory matter includes publication of matters capable of injuring the reputation of a child by exposing "him" to hatred, contempt or ridicule.
Par déclaration diffamatoire s'entendent toutes publications de propos susceptibles de nuire à la réputation d'un enfant en attirant sur lui haine, outrages ou ridicule.
Section 23 (maliciously administering poison etc. with intent to injure etc.)
f) Article 23 (administrer du poison, etc., avec l'intention de nuire, etc.).
(a) That the right of the parties to a conflict to adopt means of injuring the enemy is not unlimited;
a) Que le droit des parties à un conflit armé d'adopter des moyens de nuire à l'ennemi n'est pas illimité;
You may injure me by speaking.
Vous pourriez me nuire en parlant.
É'm not a fÉighty woman who deÉiberateÉy fabricates something... to injure the reputation of Ìadam Ducros.
Je n'inventerais pas quelque chose qui puisse nuire à Mme Ducros.
Have you ever tried to injure or harm assistant director Owen Granger?
Avez-vous déjà essayé de nuire ou de blesser le directeur adjoint Owen Granger ?
no man was ever more loyal to another than he to you, but I think that even he would be moved to your injuring
personne ne pouvait être plus fidèle que lui ne l'était envers vous, mais même lui pourrait vous nuire
I said, "Have you ever tried to injure...?"
J'ai dit, "avez-vous déjà essayé de nuire...?"
Was it that robots may not injure humans?
Que les robots ne peuvent pas nuire à l'homme ?
I hope you're not talking about... any kind of actions that would injure the company.
J'espère que vous ne parlez pas... d'actions qui pourraient nuire à la société.
verb
On the other hand it was pointed out that even with respect to a breach of an obligation erga omnes, an individual State could be injured (e.g. the victim of an unlawful armed attack).
Il a été souligné, d'un autre côté, que même la violation d'une obligation erga omnes pouvait léser un État pris individuellement (par exemple, une agression armée illicite).
(b) Two or more persons to conspire to injure or intimidate another person in the free exercise of any such right, or because that person has exercised such a right (ibid., sect. 241);
b) Si deux personnes ou plus s'entendent pour léser une autre personne ou exercer sur elle des pressions dans le cadre du libre exercice d'un de ces droits quel qu'il soit, ou parce que cette personne a exercé ce droit (ibid, par. 241);
The statute also makes it illegal to use force or threaten to use force to injure, intimidate, or interfere with any person who is assisting an individual or class of persons in the exercise of housing rights.
La loi érige également en infraction pénale le fait d'utiliser la force ou de menace de le faire pour léser, intimider ou influencer toute personne qui aide une personne ou un groupe de personnes à exercer leurs droits en matière de logement.
For persons acting “in contemplation or furtherance of a trade dispute” it gave immunity from liability for the torts of conspiracy to injure, inducement of the breach of a contract of employment and interference with the trade, business or employment of another.
La responsabilité des personnes agissant "en prévision ou à la suite d'un conflit du travail" est exclue en cas d'entente délictueuse formée dans l'intention de léser un contrat de travail ou d'inciter à le rompre et à faire obstacle au travail, à l'activité ou à l'emploi d'autrui.
It also includes a criminal provision, 42 U.S.C. sec. 3631, which makes it a federal crime for any person to use force or the threat of force wilfully to injure, intimidate, or interfere with, or attempt to injure, intimidate or interfere with any person because of his or her race, colour, religion, sex or handicap, and because he or she is exercising federally protected housing rights.
La loi comprend aussi une disposition d'ordre pénal (42 U.S.C. sec. 3631) qui prévoit des sanctions judiciaires pour toute personne qui a consciemment recours à la force ou à la menace de la force pour léser, menacer ou affecter, ou qui tente de léser, menacer ou affecter toute personne en raison de sa race, de sa couleur, de sa religion, de son sexe ou de son handicap, ou parce que ladite personne exerce ses droits au logement tels que protégés par la législation fédérale.
That kind of activity could also violate the Logan Act, which makes illegal any conspiracy to kill, kidnap, maim or injure persons or damage property in a foreign country.
Ce genre d’activités constituerait également une violation de la loi Logan qui interdit toute conspiration visant à tuer, séquestrer, mutiler ou léser des personnes ou à endommager les biens matériels d’un autre pays.
(h) The requirement that transfer not injure other appropriators, who - even if junior - have a right to the substantial maintenance of the stream conditions existing at the time of their appropriations.
h) Le transfert ne doit pas léser les autres utilisateurs, qui, même s'ils sont entrés dans le jeu plus récemment, ont droit à ce que l'essentiel des conditions prévalant au moment où leur droit leur a été attribué soit maintenu.
On the other hand, the downstream States upheld the maxim sic utere tuo ut alienum non laedas (one should use his own property in such a manner as not to injure that of another).
Pour leur part, les États d'aval s'en tenaient à la maxime : sic utere tuo ut alienum non laedas (utilise ton bien de manière à ne pas léser celui d'autrui).
Customary international law relating to the environment revolves to a great extent around the principle of sic utere tuo ut alienum non laedas (use your own property in such a manner as not to injure that of another).
Le droit international coutumier dans le domaine de l'environnement repose, dans une grande mesure, sur le principe sic utere tuo ut alienum non laedas (use de ton bien de façon à ne pas léser autrui).
Furthermore, the extension would be likely to arise in practice only in claims against States with a considerable extraterritorial capability to injure aliens.
En outre, cette interprétation extensive ne risquerait de se produire, dans la pratique, que pour des plaintes déposées à l’encontre d’un État jouissant d’une considérable capacité extraterritoriale de léser des étrangers.
verb
867. Article 168 defines as an offence the failure of a relative in the ascending or descending line or of a spouse in their duty to provide assistance: a prosecution can be brought by the injured party, except when the latter is a minor or lacks legal capacity.
867. L'article 168 typifie comme délit le manquement au devoir d'assistance d'un ascendant, d'un descendant ou du conjoint; la poursuite peut être intentée par la partie offensée, excepté lorsque celle-ci est un mineur ou un incapable.
Where an offence is committed against an individual and the maximum penalty provided for under Congolese law is five years' imprisonment or more, the request must be preceded by a complaint by the injured party or an official report from the authorities in the country where the violation was committed ...".
Quand l'infraction est commise contre un particulier et que la peine maximum prévue par la loi congolaise est de cinq ans de servitude pénale au moins, cette requête doit être précédée d'une plainte de la partie offensée ou d'une dénonciation officielle de l'autorité du pays où l'infraction a été commise...>>.
47. Article 555: "Where an offence is committed against a private individual, proceedings can be instituted only at the request of the Public Prosecutor's Office following a complaint by the injured party or an official complaint to Benin from the country where the offence was committed."
47. Article 555 << En cas de délit commis contre un particulier, la poursuite ne peut être intentée qu'à la requête du Ministère Public ; elle doit être précédée d'une plainte de la partie offensée ou d'une dénonciation officielle à l'autorité béninoise par l'autorité du pays où le fait a été commis >>
The representative of Pakistan sought to assume an air of injured innocence.
Le représentant du Pakistan s'est efforcé de prendre un air d'innocence offensée.
335. It also stipulates that facetoface confrontation with the accused will be the exception, if the victim or injured party is under age, regardless of the offences concerned.
335. En outre, toute confrontation avec le prévenu est exclue lorsque la victime ou la personne offensée sont des mineurs, quelle que soit l'infraction en cause.
It is advisable that the injured husband should be satisfied,
Nous devons aussi penser à calmer le mari offensé.
I'm bothered with regard to the injured party I cannot marry.
Ça m'ennuie pour la personne offensée que je ne puisse pas I'épouser.
I fly thee, for I would not injure thee.
Je te quitte, car je ne voudrais pas t'offenser.
Will you please take that injured look from your fat face?
Ôte ce regard offensé de ton gros visage.
Now I don't feel so horribly injured.
Alors, je ne me sens pas si horriblement offensé.
"insulted and injured".
Humiliés et offensés...
You know, I don't know where she gets off being the injured party.
Je ne sais pas pourquoi elle pense être l'offensée.
I'm sorry, milord, I could not speak of it without injuring you and betraying myself.
Je suis désolé mon Lord, je ne pourrai pas en parler sans vous faire offense et me trahir moi-même.
And he acted insulted and injured!
- Et il a joué la carte de l'offensé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test