Translation examples
- Inclination is pi over nine!
- L'inclinaison est de pi sur neuf!
That's the incline.
C'est une inclinaison.
Inclination of 35 degrees.
Inclinaison de 35 degrés.
- I said, increase the blade inclination!
- Augmentez l'inclinaison de la lame!
I'm going to increase the incline.
J'augmente l'inclinaison.
The gravitational incline, competing beacons, energy surges.
L'inclinaison gravitationnelle, les balises concurrentes, la surtension.
Forget your inclinations for the moment Mr. Miller!
Oubliez vos inclinaisons !
The glorioso house got a lot of inclines.
La maison Glorioso a beaucoup d'inclinaison.
Due to the incline and low altitude.
Ceci est dû à l'inclinaison et à la faible altitude.
verb
Low altitude inclined Low-moderate
Faible altitude - inclinées
In inclined orbit since May 2012
En orbite inclinée depuis mai 2012
Medium altitude inclined
Moyenne altitude - inclinées
2x11.60 Ronquières inclined plan
Plan incliné de Ronquières
Inclination: <0.05 degrees
Inclination: <0,05 degrés
Incline Village, Nevada 89450
Incline Village, Nevada 89450, États-Unis
In inclined orbit since May 2014
En orbite inclinée depuis mai 2014
In inclined orbit since May 2010
En orbite inclinée depuis mai 2010
It is not an "inclination".
Ce n'est pas une "Inclination".
Allow me to approve your inclination.
Permettez-moi d'approuver votre inclination.
I'm not so inclined.
Je ne suis pas si incliné.
Incline thy ear unto me.
Incline vers moi Ton oreille.
I always consult my...inclination.
Je penche toujours vers mon... inclination naturelle.
- I have other inclinations.
J'ai d'autres inclinations
And if he has the inclination.
Et s'il en a l'inclination.
Everything is inclined, hunchbacked.
Tout est incliné, bossu?
I'm inclined to allow it.
J'incline à le permettre.
If you were so inclined.
Si vous étiez si incliné.
noun
3. The provisions of this article also apply to any other types of crossings such as ship lifts and inclined planes.
3. Les dispositions du présent article sont également applicables aux autres lieux de croisement tels que les ascenseurs à bateaux et les pentes d'eau.
slope of cutting and embankment inclines.
les pentes des talus de déblai et remblai.
Land in gullies or with an incline of more than 40 per cent;
Terrains se trouvant dans des ravins ou terrains en pente excédant 40%;
Are the inclines in the vicinity of the road sufficiently gentle not to give rise to wheellocking or overturning?
Les pentes aux abords de la voie sont-elles suffisamment faibles pour ne pas favoriser le blocage ou le retournement des véhicules ?
Gemayel's vehicle moved away and up a slight incline, and was blocked by another vehicle.
Le véhicule de M. Gemayel s'est éloigné et s'est engagé sur une légère pente, avant d'être bloqué par un autre véhicule.
Well, the incline's too steep.
La pente est trop raide.
This incline here is 30 degrees roughly, right?
La pente est de 30 degrés.
Can't be afraid of the inclines, sport, right?
Faut pas avoir peur des pentes.
The body's on an incline, head down.
Le corps est en pente, la tête en bas.
The car was found at the bottom of a steep incline.
La voiture était dans une pente.
It's a little sloping incline down to the...
II y a une petite pente vers le...
The open road, the steep incline;
La route dégagée, la pente raide ;
It depends on the incline, on the soil...
Ça dépend de la pente, de la terre...
Incline's 75 degrees.
C'est une pente de 75 degrés.
Figure 2(a) Upward inclination.
Figure 2 a) Déclivité vers le haut
In the case of tunnels more than 1,000 m long which are not light traffic tunnels, where the width available for vehicles is not adequate for traffic on the nominal number of lanes alongside a stopped vehicle, lay-bys are to be provided approximately every 800 m; this distance is to be adjusted in accordance with inclines.
Dans les tunnels de plus de 1000 m de longueur qui ne sont pas à faible trafic, lorsque la largeur disponible pour les véhicules ne permettra pas la circulation sur le nombre nominal de files au droit d'un véhicule arrêté, des garages seront prévus tous les 800 m environ, cette distance étant à moduler en fonction des déclivités.
Figure 2(b) Downward inclination.
Figure 2 b) Déclivité vers le bas
Now eliminate all routes without an incline at mile 1.2.
Élimine ceux qui n'ont pas de déclivité au kilomètre 2.
The Special Rapporteur is not inclined to support this theory based on the facts and information she received during the mission.
La Rapporteuse spéciale ne penche pas pour cette théorie étant donné les faits et l'information qui ont été portés à sa connaissance pendant la mission.
The situation is somewhat unclear, although it appears that increasingly States are inclined to adopt the position expressed by Spain in the case under discussion.
La situation reste cependant incertaine, encore que les États soient de plus en plus nombreux à pencher pour cette solution.
He was inclined to opt for the wording “a higher degree of autonomy” proposed by Mr. de Gouttes.
Il penche pour l'expression "a higher degree of autonomy" (un plus haut degré d'autonomie), que M. de Gouttes a proposée.
102. Mr. Iwasawa said that after hearing the discussion, he was becoming more inclined to suggest that the second sentence should be deleted.
M. Iwasawa dit qu'après cet échange de vues, il penche plutôt pour la suppression de la deuxième phrase.
36. His delegation had been pleased to note that the Commission was inclining more and more towards cooperation.
36. La délégation chinoise a noté avec satisfaction que la Commission penche de plus en plus pour la coopération.
The Argentine Government is inclined to favour a multilateral convention so as to speed up the negotiating process and ensure uniformity of treatment of this issue;
Le Gouvernement argentin penche pour une convention multilatérale, de manière à accélérer le processus de négociation et de garantir l'uniformité de traitement de cette question;
For this reason, the Special Rapporteur is inclined to favour two separate drafts.
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
Some elements of the Bosniac leadership also seem similarly inclined to favour separatist trends.
Certains des responsables bosniaques semblent, eux aussi, pencher pour le séparatisme.
1. Requests Israel to re-examine its policies and to incline towards peace and declare that a just peace is also its own strategic choice;
1. Demande à Israël de réexaminer ses politiques et de pencher vers la paix, et de déclarer qu'une paix juste est aussi son propre choix stratégique;
For that reason, his delegation was inclined to retain article 17 decies, as set forth in A/CN.9/605.
Aussi la délégation des États-Unis penche-elle pour le maintien de l'article 17 decies tel qu'énoncé dans le document A/CN.9/605.
It is not my job, nor is it my inclination to try to convince you to do the right thing.
Ce n'est ni mon travail, ni ma volonté de vous convaincre de faire le bon choix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test