Translation for "be inclined" to french
Be inclined
verb
Translation examples
However, I may be inclined to show a degree more of kindness if you were to help me with a slight issue.
Toutefois, je serais peut-être enclin à montrer un peu plus de sympathie si tu m'aidais avec un léger problème.
Now someone in your position might be inclined to close ranks.
Maintenant quelqu'un dans votre position pourrait être enclin pour compléter les rangs.
Darling, the Queel family is very charitable, and if things go scrumptious's way, we might be inclined to donate to the hospital, say, at the golden elephant level.
Chéri, la famille Queel est très charitable, et si les choses vont dans le sens de Délicieux, on devra peut être être enclin à donner l'hôpital disons, au niveau de l'éléphant doré.
Dr. Nelson, for example... might be inclined just to cover their asses, and others may actually try to suppress the truth because it does expose certain incompetence or carelessness on their part.
Dr.Nelson, par exemple... pourrait être enclin juste pour couvrir leurs ânes, et d'autres peuvent en fait essayer de cacher la vérité car il ne exposer certains incompétence ou de négligence de leur part.
If I'm forced to look at your wicked face I might be inclined to break it.
Si j'ai à regarder ta tête malfaisante je pourrais être encline à la fracasser.
Now, I might be inclined to entrust them to you were I myself feeling helpful.
Je pourrais être enclin à te les confier si tu m'étais utile.
- The accuser might be inclined to go after justice for herself.
- La plaignante pourrait être encline à rendre justice par elle-même.
But if these people find out that an intelligence agency caught on to me... they might be inclined to seek out leverage to keep me in check.
Mais si ces gens découvre qu'une agence de renseignements m'a attrapé Ils seront peut être enclin à rechercher l'avantage pour me garder en échec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test