Translation for "incapacities" to french
Translation examples
The risk of incapacity is met by a pension determined in accordance with an incapacity valuation table.
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
Permanent incapacity
En cas d'incapacité permanente:
a) physical or psychical incapacity of the mother and during the period of her incapacity;
a) Incapacité physique ou mentale de la mère, et pendant la durée de cette incapacité;
Temporary incapacity
Incapacité temporaire
Incapacity of minors;
L'incapacité tenant à la minorité;
I'm afraid so. Permanent incapacity.
J'ai peur que ce soit une incapacité permanente.
Could this mental incapacity have afflicted him earlier?
Aurait-il présenté une telle incapacité mentale plus tôt?
You know, your incapacity.
Tu sais, ton incapacité.
I'll be there in some incapacity.
Je serai là sauf incapacité.
Your Grace must forgive my incapacity.
Votre Grâce doit me pardonner mes incapacités.
His addiction caused a mental incapacity.
L'incapacité mentale de mon client...
I think the president would dispute that any incapacity exists.
- Il contesterait cette incapacité...
[Incapacity of maintain enduring relationships]
Incapacité à maintenir des relations durables
I was a failure... through capacity, not incapacity.
J'ai échoué par capacité, non par incapacité.
17. In closing, he returned to the situation in the Horn of Africa, where the international community, through its slow reaction and incapacity, had allowed a foreseeable humanitarian crisis to grow to unimaginable proportions.
En conclusion, le Haut-Commissaire revient sur la situation dans la Corne de l'Afrique où la communauté internationale, du fait de sa lenteur et de son impuissance, a laissé une crise humanitaire prévisible prendre des proportions inimaginables.
The possibility of a worse result occurrence cannot be excluded, although such an outcome would imply a major failure in the programmes both of the Public Power Corporation and Public Gas Corporation, and a serious incapacity of the Administration to allocate the necessary funds or to ensure their effective absorption.
52. Il n'est pas exclu qu'à l'issue de ces interventions la situation soit plus grave qu'elle ne l'était au départ, encore qu'un tel résultat dénoterait une insuffisance majeure au niveau des programmes de la Compagnie nationale d'électricité et de la Compagnie nationale du gaz et, pour ce qui est de l'administration, une impuissance grave à allouer les fonds nécessaires ou à assurer leur bonne utilisation.
With respect to the sexual life of the couple, persistent and incurable impotence has been revoked as grounds for nullity, given the couple's right to determine the scope of their intimacy and the fact that scientific and technological progress has rendered obsolete the practical evaluations on which that incapacity was formerly based.
- En ce qui concerne la vie sexuelle du couple, la nullité du mariage pour cause d'impuissance perpétuelle et incurable est abolie, considérant le droit du couple à concevoir son intimité comme il l'entend et le fait que les progrès de la science et de la technologie ont rendu obsolètes les appréciations pratiques sur lesquelles cet obstacle se fondait.
The phrase directs attention to extreme situations where a State is incapable of forming a view regarding consent due to the lack of a functioning government or circumstances of equal incapacity.
Elle vise des situations extrêmes dans lesquelles un État est incapable de se déterminer par rapport au consentement faute de gouvernement en état de fonctionner ou en cas d'impuissance comparable.
The documents were sent to the Government in December 2002, but the project stalled, probably because of a lack of political will and the subsequent incapacity of the caretaker Government that was in power from December 2002 to September 2003.
Les documents ont été communiqués au Gouvernement en décembre 2002, mais le projet s'est enlisé, probablement par manque de volonté politique puis en raison de l'impuissance du gouvernement provisoire au pouvoir de décembre 2002 à septembre 2003.
- Any recent incapacities?
- Une certaine impuissance ?
In the absence of a code of conduct approved by the General Assembly, any action for misconduct or incapacity initiated against them would contradict the principle of legality.
En l'absence de code de conduite approuvé par l'Assemblée générale, tout recours pour faute ou incompétence visant l'un d'entre eux serait contraire au principe de légalité.
Under the first, allegations of misconduct or incapacity of a judge would be first investigated by the President of the Tribunal in question, or, if made against the President, by the most senior of the other judges in the Dispute Tribunal or the Vice-President of the Appeals Tribunal, as appropriate.
Dans la première, toute allégation de faute professionnelle ou d'incompétence du juge serait instruite par le Président du Tribunal concerné ou, si elle vise le Président, par le doyen des juges du Tribunal du contentieux administratif ou le Vice-Président du Tribunal d'appel, selon qu'il convient.
In Zambia, article 98 of the Constitution stipulates that judges can be removed only on grounds of proved misbehaviour or incapacity.
En Zambie, l'article 98 de la Constitution stipule que les juges ne peuvent être révoqués que pour faute grave ou incompétence établies.
They may not be removed from office except for stated misbehaviour or incapacity and then only by resolutions passed by both Houses of the Oireachtas calling for their removal (art. 35.4).
Ils sont inamovibles, sauf dans les cas de faute et d'incompétence notoire constatées par des résolutions adoptées par les deux chambres de l'Oireachtas et demandant leur révocation (art. 35.4).
Until such a time as the senior topmen formally object to Budd for incapacity and for no other reason whatsoever he is captain of the foretop.
A moins que les autres se plaignent de lui pour incompétence et pour aucune autre raison, il est le chef de la grand-hune.
That may be true, but unless you can supply some proof of his mental incapacity, Mr. Callison's motion is granted.
Peut-être, mais si vous ne pouvez prouver son incompétence mentale... j'accorde sa requête à M. Callison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test