Translation for "incapacitated" to french
Incapacitated
adjective
Translation examples
adjective
Women's work burden is incapacitating.
La charge de travail qui incombe aux femmes les rend incapables de faire autre chose.
a parent ordered to pay support is incapacitated for work, or
1) un parent auquel ont été imposés des subsides d'entretien est incapable de travailler;
(a) Save the life of the mentally incapacitated person;
a) Sauver la vie de la personne incapable;
(a) Who have been recognized as incapacitated according to the procedure prescribed by law;
a) les personnes qui ont été reconnues incapables conformément à la procédure prescrite par la loi;
In those cases, the person may be "incapacitated" and placed under legal guardianship.
Elles peuvent alors être déclarées << incapables >> et placées sous tutelle.
a) take the measures necessary to protect minors and legally incapacitated adults.
a) Prendre les mesures nécessaires à la protection des mineurs et à celle des majeurs incapables.
Minors and incapacitated people are given greater protection.
Les mineurs et les incapables bénéficient d'une protection renforcée.
B. Penalization of the abandonment of children or legally incapacitated persons
B. La pénalisation de l'abandon des enfants et des incapables
On the other hand, children are obliged to care for their elderly, incapacitated parents.
D'autre part, les enfants sont tenus de s'occuper de leurs parents âgés et incapables de se prendre en charge.
Yes, Bertram, I'm alive, and I think you'll find all your guards quite incapacitated.
Oui, Bertram, je suis en vie. Et je pense que tu vas trouver tous tes gardes plutôt incapables.
The victim's incapacitated before he can transmit it.
La victime est incapable de la transmettre.
If they're incapacitated, I won't pay you the rest.
Si elles sont incapables, Je ne vais pas vous payer le reste.
She gets to make the decisions when he's incapacitated?
Elle a le droit de prendre les décisions alors qu'il en est incapable ?
I feel... all incapacitated.
Je me sens... tout incapable.
I'm the one he decided to choose what happens to him if he's incapacitated.
Je suis celle qu'il a choisi pour décider ce qui lui arriverait s'il en était incapable.
Or to me should he become incapacitated.
Ou à moi s'il devait en être incapable.
Wasn't I already incapacitated from you pistol whipping me in the skull?
N'étais-je pas déjà incapable de bouger à cause du coup que vous m'aviez porté avec votre revolver ?
Huntington's is an incurable hereditary brain disorder that damages nerve cells and incapacitates you.
La maladie d'Huntington est une maladie du cerveau incurable et héréditaire. qui vous détruit les cellules nerveuses et vous rend incapable.
At some point, he's gonna just fall out incapacitated.
Et il allait s'écrouler, incapable de réagir!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test