Translation for "huge" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
26. There is a huge backlog in the courts.
Les retards sont énormes devant les tribunaux.
However, huge challenges remained.
Toutefois, des défis énormes demeurent.
It is a huge burden of immense proportions.
Les réfugiés représentent un énorme fardeau.
And we have achieved a huge amount.
Qui plus est, le travail accompli est énorme.
The reward will be huge synergies and efficiency gains.
Il en résultera d'énormes synergies et des gains d'efficacité.
A huge international effort went into that endeavour.
Un énorme effort international est déployé à cet effet.
52. The task ahead was huge.
La tâche à accomplir est énorme.
The task in front of us is huge.
La tâche qui nous attend est énorme.
... albeit with huge differences...
... mais il existe d'énormes différences...
We have a huge responsibility.
Notre responsabilité est énorme.
That's-that's huge, that's huge.
C'est-c'est énorme, c'est énorme.
Huge. It was huge.
Énorme, il était énorme.
There's a huge account, I mean huge.
Un compte énorme, vraiment énorme.
That is huge, that is huge.
C'est énorme, c'est énorme.
It was huge, it was fucking huge.
C'était énorme. Putain, c'était énorme...
This is huge, Hanadarko, huge.
- C'est énorme, Hanadarko, énorme.
- It'll be huge man, huge!
- Ce sera un énorme succès. Énorme.
But, yes, yes, yes, huge... huge mistake.
Mais, oui, énorme... Énorme erreur.
Professor Reiser, huge breakthrough. Huge breakthrough.
Énorme, une énorme percée...
adjective
Global inequality was huge.
Les inégalités mondiales sont immenses.
This will be a huge arsenal.
Cela suppose un arsenal immense.
1. The challenge is huge.
Le défi à relever est immense.
The extent of devastation has been huge.
L'ampleur de la dévastation est immense.
16. The challenges which remain are huge.
Les défis à relever sont encore immenses.
The globalization process posed a huge challenge.
Le processus de mondialisation constitue un immense défi.
There are huge tasks for the municipal assemblies to address.
Une tâche immense attend les conseils municipaux.
There is a huge unfilled demand for food.
La demande de denrées alimentaires non satisfaite est immense.
Our task is huge.
Notre tâche est immense.
The round table was a huge success.
Cette table ronde a été un immense succès.
It's... Huge.
C'est... immense.
Two huge mountains... two huge people,
Deux immenses montagnes... deux immenses personnes,
She's a huge, huge, huge star in the UK.
C'est une immense, immense, immense star au Royaume-Uni.
adjective
29. A traditional census is a huge operation.
29. Un recensement traditionnel représente une vaste opération.
47. There was huge potential to convert the population into a resource.
Il existe un vaste potentiel pour transformer la population en ressources.
Africa is a huge and rich continent.
L'Afrique est un continent vaste et varié.
A huge programme for the development of child psychiatry services is under way.
Un vaste programme de développement de la pédopsychiatrie est en cours.
Finland also has huge areas of peatland and mire.
10. La Finlande compte également de vastes étendues de tourbières et de marais.
This covers a huge range.
Autrement dit, cette coopération englobe un très vaste éventail de domaines.
Without that, Gaza will remain a huge prison.
Sans cela, Gaza demeurera une vaste prison.
However, that was a huge subject that might be addressed at another session.
Mais c'est là un vaste sujet qui pourrait être abordé à une autre session.
This, then, was a huge programme.
Il s'agit donc là d'un programme de vaste envergure.
MICHAEL: This place is huge.
C'est vaste.
They have a huge library.
Une vaste bibliothèque.
The world is huge, Virgilia.
Le monde est vaste, Virgilia.
- But Africa's a huge place.
- Attends. L'Afrique, c'est vaste.
Huge tracts of land.
Avec de vastes terrains vallonnés.
Τhis place is so huge.
Cet endroit est si vaste.
The void is unimaginably huge.
Le vide est incroyablement vaste.
Moya's huge.
Moya est vaste.
adjective
On an economic level, the set up for the exploitation and transport of oil via Cameroon presages a huge plundering:
Au plan économique, le montage d'affaires pour l'exploitation et le transport du pétrole via le Cameroun annonce d'ailleurs un pillage colossal:
A huge amount of work will need to be done to restore ruined towns and villages.
Un travail colossal de reconstruction sera nécessaire dans les villes et les villages dévastés.
To accomplish such a huge mission will undeniably be difficult and burdensome.
S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.
The comprehensive approach will guarantee maximum assurance but may involve huge costs for jobs which are not essential.
L'approche globale offrira un maximum de garanties, mais elle risque d'entraîner des coûts colossaux pour des tâches qui ne sont pas essentielles.
Inequality, both within and across countries, has increased, with huge disparities in gender equality.
L'inégalité, tant à l'intérieur des pays qu'entre les pays, s'est renforcée et il existe des disparités colossales en matière d'égalité des sexes.
Bearing in mind the present financial situation, it would likely take longer to attract such a huge investment.
Vu l'état actuel des finances, il faudra sans doute plus longtemps pour attirer un investissement aussi colossal.
Building the peace is a huge undertaking, and to do it well, we need to bring order out of chaos.
Consolider la paix est une entreprise colossale dont la bonne réalisation exige de mettre fin au chaos.
Poverty remains a global problem of huge proportions.
La pauvreté reste un problème mondial de proportions colossales.
Health care is another huge financial challenge.
Les soins de santé constituent un autre défi financier colossal.
Huge getting massive.
Enorme... et bientôt colossal.
It's a huge task.
C'est un effort colossal.
A huge sum.
Une somme colossale.
♪ Ken... is huge!
♪ Ken... est colossal !
I've got something huge.
J'ai une information colossale.
Our client is huge.
Notre client est colosssal.
So absolutely huge.
Si absolument colossal.
Oh, yes, huge money!
Oui, des sommes colossales.
I'm huge in Japan.
Je suis colossal au Japon.
adjective
There is a huge demand for both local and foreign adoption.
Les demandes d'adoption sont très nombreuses tant à l'étranger que dans le pays même.
:: there was a lack of operation rooms, due to the huge number of simultaneous victims,
:: Les salles d'opérations chirurgicales n'étaient pas été assez nombreuses compte tenu du nombre considérable de victimes à opérer.
:: there was a lack of Intensive Care Units, due to the huge number of simultaneous victims,
:: Les unités de soins intensifs n'étaient pas assez nombreuses compte tenu du nombre considérable de victimes à soigner.
Huge numbers of people have been displaced several times.
De très nombreuses personnes ont été déplacées à plusieurs reprises.
While the challenges are huge, the following should be mentioned:
Les difficultés sont nombreuses mais les éléments ci-après méritent tout particulièrement d'être relevés:
Here, we are dealing with a huge variety and quantity of bilateral agreements.
Les accords bilatéraux sont aussi nombreux que variés.
He was welcomed by huge and jubilant crowds at all points.
Il a été accueilli partout par une foule nombreuse et enthousiaste.
:: there was a lack of ambulances to attend the huge number of victims,
:: Les ambulances n'étaient pas assez nombreuses pour absorber le nombre de victimes, qui était considérable.
In Africa it is known for its huge hippo population.
En Afrique, il est réputé pour ses nombreux hippopotames.
Murray has huge accounts receivable.
Il y a de nombreux comptes débiteurs.
Fourteen years ago, he had huge numbers at his command.
Il y a 14 ans, il avait de nombreux serviteurs.
Hammerhead sharks swarm in huge numbers around these islands.
Les requins marteau sont très nombreux autours de ces îles.
Every slum is a huge market... of purchases and sales.
Tous les bidonvilles sont un marché puissant ... De nombreux objets sont utilisés.
I know that this investigation has placed huge demands on you.
Je sais que cette enquête a placé de nombreuses exigences sur toi.
And huge refugee populations that are vulnerable to pandemics!
Et de nombreuses populations sont vulnérables aux pandémies !
Over their lifetime they invest huge effort in just a few young.
Ils consacrent beaucoup de temps à une progéniture peu nombreuse.
Alt-universes are huge.
Les univers alternatifs sont nombreux.
adjective
53. Since 1990, there has been a huge growth in erotic shops, massage salons and clubs where prostitution also thrives.
53. Depuis 1990, on constate un essor prodigieux des boutiques érotiques, salons de massage et clubs où la prostitution fleurit également.
We salute the tireless efforts of all those who contributed in one way or another to that huge success.
Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.
Okay. Um... let's start with, first of all, this is huge that you're here.
Ok, hum... commençons avec, tout d'abord, c'est prodigieux que tu sois ici.
You, the bankers, you announce huge profits.
Vous, les banquiers, annoncez des profits prodigieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test