Translation examples
adjective
Le développement constitue un défi immense.
Development constitutes an immense challenge.
Cependant, les défis à relever restent immenses.
Still, the challenges that remain are immense.
La tâche reste en effet immense.
The task is indeed immense.
Cependant, les défis qui nous attendent sont immenses.
However, the challenges before us are immense.
Les besoins en ressources sont immenses.
42. The need for resources is immense.
D'immenses défis restent alors à relever.
Immense challenges remain.
Les défis auxquels ils sont confrontés sont immenses.
The challenges they face are immense.
Nous y assistons avec un immense enthousiasme.
We attend them with immense enthusiasm.
Le préjudice économique en a été immense.
The economic damage wrought by this loss was immense.
Les risques sont réels, immenses et imminents.
The risks are real, immense and impending.
Il est immense.
It is immense.
Une immense nostalgie.
An immense nostalgia.
Une immense prospective.
An immense perspective.
Un talent immense.
An immense talent.
"Je m'illumine d'immense."
"Immensity illuminates me."
Elle est immense !
It's immense.
C'est... si immense.
It's... it's so immense.
adjective
Les inégalités mondiales sont immenses.
Global inequality was huge.
Cela suppose un arsenal immense.
This will be a huge arsenal.
Le défi à relever est immense.
1. The challenge is huge.
L'ampleur de la dévastation est immense.
The extent of devastation has been huge.
Les défis à relever sont encore immenses.
16. The challenges which remain are huge.
Le processus de mondialisation constitue un immense défi.
The globalization process posed a huge challenge.
Une tâche immense attend les conseils municipaux.
There are huge tasks for the municipal assemblies to address.
La demande de denrées alimentaires non satisfaite est immense.
There is a huge unfilled demand for food.
Notre tâche est immense.
Our task is huge.
Cette table ronde a été un immense succès.
The round table was a huge success.
Deux immenses montagnes... deux immenses personnes,
Two huge mountains... two huge people,
C'est une immense, immense, immense star au Royaume-Uni.
She's a huge, huge, huge star in the UK.
adjective
Les défis que nous devons relever sont immenses.
The challenges we must meet are vast.
L'immense majorité travaillaient durant les vacances scolaires d'été.
The vast majority worked during the summer school holidays.
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
The task is vast, but the movement is under way.
77. On assiste en effet aujourd'hui à un immense mouvement de concentration.
A vast trend towards concentration was in progress.
Les aspirations de nos peuples sont immenses.
The aspirations of our peoples are vast.
L'immense majorité de ces décès se produisent dans les pays en voie de développement.
The vast majority of these are in developing countries.
49. Sur les marchés, les commerçants sont dans leur immense majorité des femmes.
49. The vast majority of market vendors are women.
C'est quelque chose que l'immense majorité des États Membres exigent.
The vast majority of the Member States demand this.
Mais l'immense majorité des populations du monde est privée de cette richesse.
But the vast majority of the world’s population is deprived of this wealth.
42. Sur les marchés, les commerçants sont dans leur immense majorité des femmes.
42. The vast majority of market vendors are women.
...Les immenses porcs...
...the vast pigs...
Forêt immense et solitaire!
Vast and lonely forest!
Ciel immense inexploré.
The vast unfathomed sky.
Pour hériter de mon immense, immense, immense fortune.
My vast, vast, vast fortune.
- Un vide immense.
It's nothing but vast emptiness.
La mer immense...
The sea, vast, like this.
Ses armées sont immenses.
His armies are vast.
Mon immense fortune...
My vast fortunes...
Toi, l'Immense, le Puissant !
Vast and mighty one.
adjective
Le défi est donc immense et multiple.
The challenge is thus great and manifold.
La tâche qui attend la Commission est immense, complexe et urgente.
The task before the Commission was great, complex and urgent.
Il suscite une immense compassion.
It arouses a great deal of sympathy.
D'immenses réalisations nous attendent dans la décennie qui commence.
In the coming decade, great achievements await us.
Le champ qui s'ouvre à notre réflexion est donc immense.
Clearly, then, we have a great deal to think about.
Aujourd'hui, le défi de ne pas les décevoir est immense.
Today we face a great challenge: not to disappoint them.
Nous sommes une immense et très forte majorité.
We are a great and very powerful majority.
En tant qu'investisseurs, employeurs et producteurs importants dans des [...] pays du monde, vous disposez d'un pouvoir qui vous ouvre d'immenses perspectives tout en vous conférant d'immenses responsabilités. [...]
Many of you are big investors, employers and producers in [...] countries around the world. That power brings with it great opportunities -- and great responsibilities.
Une immense cloche d'or.
A great, golden bell.
- L'immense cloche d'or.
- The great golden bell.
Immense historien polonais.
One of Poland's great historians.
C'est un pouvoir immense.
That's a great power.
..immense vêtue en sabots.
.. Great dressed in clogs.
Les fenêtres sont immenses.
The windows are great.
Un immense artiste.
A great artist.
Un immense désert.
One great big desert.
C'est immense, ici !
It's great here!
- C'est un immense honneur.
-It's a great honour.
adjective
Il est clair que l'Agence doit s'attendre à d'immenses défis, doublés cependant d'immenses possibilités.
It is clear that tremendous challenges, but also tremendous opportunities, lie ahead for the Agency.
La quête de la justice et de la responsabilité exigera des efforts immenses.
The pursuit of justice and accountability will require tremendous effort.
D'immenses progrès ont été réalisés en matière de protection de l'environnement.
There has been tremendous progress in the area of environmental protection.
Cependant, nous demeurons confrontés à d'immenses problèmes.
However, we are still faced with tremendous challenges.
La tâche qui attend le nouveau Gouvernement de coalition est immense.
The tasks confronting the new coalition government are tremendous.
C'est un immense succès.
That was a tremendous achievement.
Le défi est immense.
The challenge is tremendous.
La tâche, pour les Nations Unies, est immense.
The task of the United Nations is tremendous.
Sa contribution à la cause africaine a été immense.
His contribution to the African cause was tremendous.
Leurs diasporas respectives ont inondé le monde entier de leurs immenses talents.
Their diasporas flooded the world with their tremendous talents.
"J'ai l'immense plaisir..."
"it gives me tremendous pleasure..."
C'est une immense réussite.
That's a tremendous achievement.
Une chose immense s'est produite.
Something tremendous has happened.
Duncan Bow, immense fan.
Duncan Bow, Tremendous Fan.
Et il etait immense.
And it was tremendous.
Quel immense choc!
What a tremendous shock.
Il est un immense professionnel.
He's a tremendous professional.
La douleur fut immense.
The pain was tremendous.
adjective
Or le chiffre effectif est de moins d'un cinquième de ce montant, ce qui fait ressortir l'écart immense entre la réalité et les possibilités.
The fact that the Palestinian economy is operating at under a fifth of this level highlights the wide gap between actual and potential performance.
Il y a un immense décalage entre les nécessités du terrain et les engagements financiers disponibles.
There is a very wide gap between the needs in the field and the financial resources available.
Mais il est nécessaire de les adapter au moment historique actuel, alors que nous voyons apparaître des perspectives élargies et surgir d'immenses défis.
But we certainly need to adapt them to this moment in history, when we face such wide horizons and colossal challenges.
L'écart de développement entre le Sud et le Nord est immense.
The gap in development between the South and the North is as wide as ever.
Le Protocole de Montréal avait, à tous égards, été un immense succès.
The Protocol had, by any standard, achieved wide success.
L'écart est immense, et il y a lieu de se demander quelles sont les mesures qui ont été prises par le gouvernement pour remédier à cette situation.
That was a wide gap, and one was justified in asking what measures had been taken by the Government to remedy that situation.
L'élaboration de nouvelles définitions d'emploi et de listes de compétences pour tous les postes de tous les bureaux de pays est une tâche immense.
The scope for creating new job descriptions and competency statements for the posts in all the UNDP country offices is extremely wide.
Il a été noté que les évaluations réalisées dans les différentes entités présentaient une immense variété, due à la diversité des organismes et des activités.
227. The wide range of types of evaluation within various organizational entities was noted, reflecting the diversity of the organizations and activities themselves.
18. Le Soudan, avec son immense diversité de cultures, de groupes ethniques et de religions, est un exemple de coexistence pacifique.
18. The Sudan, with its widely diverse cultures, ethnic groups and religions, was an example of peaceable coexistence.
La petite allumeuse sur le sol immense
Shawty crunk on the floor wide open
La gueule de l'alligator était immense.
Alligator's mouth was wide.
Le ciel d'automne est immense et haut
The autumn sky is wide and high
La neige est comme une mer immense.
Snow is like a wide sea.
Notre filet est immense, ça fait peur.
It's a scarily wide net right now.
"Immense est la voûte céleste qui me surplombe."
Open wide-vaulted skies above me
L'océan est vaste et immense.
The water is wide and big
Ce parc est immense.
You guys, this park is a city block wide;
Il y a un vide immense
There's a mile-wide emptiness
adjective
M. Bousselham (Maroc) dit que son pays a entrepris un immense chantier de réformes, initiatives et projets économiques pour lui permettre de soutenir la concurrence économique internationale.
Mr. Bousselham (Morocco) said that his country had embarked on a broad range of economic reforms, initiatives and projects designed to enable it to meet the challenges posed by international economic competition.
C'est pourquoi les immenses possibilités qui s'ouvrent actuellement en vue d'assurer la participation du public aux procédures d'EIE ne sont en fait que très peu utilisées pour le moment.
For this reason, very little use has been made of the broad opportunities for public participation in the environmental impact assessment procedure.
Un champ immense s’ouvre donc aux activités de l’UNITAR.
A broad field is thus open to UNITAR activities.
Le sport offre au PNUE d'immenses possibilités d'encourager des actions d'éveil à l'environnement.
Sport presents broad opportunities for UNEP to promote environmental awareness and actions.
29. Des doutes ont été exprimés sur l'utilité d'un mécanisme de surveillance indépendant, compte tenu de l'immense champ couvert par la Convention.
29. Doubt had been expressed that an independent monitoring body could be helpful, given the very broad area covered by the Convention.
Faites un pas vers la terrasse, une immense terrasse.
Just step up here onto the terrace. It's a nice, broad terrace.
Une immense variété de plaisirs.
A broad variety of pleasuring.
"les flots immenses l'emportent au loin"
The broad stream bore her far away. And as the boat-head wound along
adjective
Des vagues immenses du tsunami ont frappé les deux tiers des zones côtières de notre pays insulaire, semant derrière elles la mort et la destruction, d'une magnitude que le monde n'avait jamais connue jusque-là.
Towering tsunami waves struck two thirds of the coastal areas of our island nation, leaving in its wake death and destruction on a scale hitherto unknown by the world.
immense... et magnifique, avec deux tours.
And beautiful with... two towers.
Et ça amène le thème des immenses gratte-ciel et les histoires de tous ceux qui essaient de s'élever, mais qui retombent, frustrés et brisés, sur le trottoir en béton.
And then carrying on the theme up to the towering skyscrapers and the story of all those who tried to scale their dizzy heights but crash, frustrated and broken, to the concrete pavements.
La créature ailée, L... L'immense structure, votre clocher.
the winged creature, the... the tall structure, your bell tower.
Maintenant, peut-être pourrez-vous m'expliquer ça en référence à "l'immense caractère" de Mr Ruskin?
Now, perhaps you could explain that to me with reference to Mr Ruskin's towering character?
qu'un homme d'immense caractère tel que Mr Ruskin puisse un jour envisager ce que vous suggérez.
I simply do not believe that a man of Mr Ruskin's towering character would ever contemplate what you are suggesting.
adjective
M. Mangoaela (Lesotho) Vice-Président, Groupe de travail ad hoc de l'Assemblée générale à composition non limitée, chargé d'élaborer un Agenda pour le développement (interprétation de l'anglais) : C'est avec une immense fierté que le Lesotho a été associé à la tâche hautement importante de l'élaboration d'un agenda pour le développement, en la personne d'un Co-Vice-Président du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale, chargé d'élaborer un agenda pour le développement.
Mr. Mangoaela (Lesotho), Vice-Chairman, Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development: It is with a sense of unbounded pride that Lesotho has been associated with this most important task of the elaboration of an agenda for development in the character of a Co-Vice-Chairman of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development.
Un monde immense où une civilisation entière pourrait se placer.
An unbounded world into which a whole civilisation could fit.
adjective
Regarde et saisis l'immense importance de cette merveilleuse petite femme.
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely young lady.
C'est une immense revanche pour toi.
It's probably your cosmic payback.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test