Translation for "hinderance" to french
Hinderance
Translation examples
Women's emancipation hindered by the burqa
L'émancipation des femmes entravée par la burqa
This continues to hinder girls' access to education
Cela continue à entraver l'accès des filles à l'éducation;
Poverty fostered corruption and hindered democracy.
La pauvreté favorise la corruption et entrave la démocratie.
Bureaucracy hinders cooperation.
La bureaucratie entrave la coopération.
As a result, their contribution to the community as a whole is hindered.
En conséquence, cela entrave leur contribution à la communauté dans son ensemble.
No obstacles should hinder the mobility of pedestrians.
Aucun obstacle ne devrait entraver la mobilité des piétons.
However lack of resources hinders implementation.
Leur application est toutefois entravée par le manque de ressources.
That significantly hindered the work of the Panel.
Cela a fortement entravé les travaux du Groupe.
Can't... hinder... a... dol... dolphin.
Je ne peux pas ... entraver ... un dauphin.
Then your plans could be hindered.
Cela pourrait alors entraver vos plans.
You might just avoid a hindering prosecution charge.
Évitez l'entrave à la justice.
Centauri propaganda to hinder our revolution.
Propagande centauri pour entraver notre révolution !
His work was hindered.
Son travail était entravé. Il s'était fait des ennemis.
That's hindering prosecution-- a felony.
C'est une entrave à la justice... un délit.
Olivier is totally hindering my success.
Olivie est une entrave à ma réussite.
That could hinder our investigation.
C'est grave. Ça peut être une entrave à l'enquête.
- These hinder my movements.
Ceci entrave mes mouvements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test