Translation for "gratify" to french
Translation examples
It obliges States parties, inter alia, to punish any person who, to gratify the passions of another, "procures, entices or leads away, for purposes of prostitution, another person", even with the latter’s consent.
Elle contraint les États parties, entre autres, à punir toute personne qui, pour satisfaire les passions d'autrui, "embauche, entraîne ou détourne en vue de la prostitution une autre personne, même consentante".
The Penal Code, Under Title IV: Offenses against Morals and the Family (Art. 558) criminalizes any trafficking and sale of women and children for gain or to gratify the passion of another.
Le titre IV du Code pénal, intitulé <<Des atteintes aux bonnes mœurs et à la famille>>, incrimine en son article 558 la traite et la vente de femmes et d'enfants en vue de réaliser un profit ou de satisfaire les désirs d'autrui.
The criminal code stipulates further, whosoever, for gain, or to gratify the passion of another:
Le Code pénal stipule que quiconque, pour gagner de l'argent ou pour satisfaire le désir de quelqu'un
Whoever, for gain, or to gratify the passions of another:
Quiconque, à des fins lucratives, ou pour satisfaire le désir d'autrui:
As well as gratifying Rwanda's donors, this insistence on accountability helps to create a foundation for human rights and respect for the rule of law.
Cette insistance sur la responsabilité, outre qu'elle a de quoi satisfaire les donateurs du Rwanda, contribue à jeter les fondements des droits de l'homme et favorise le respect de la légalité.
The Parties ... agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
"Les Parties... conviennent de punir toute personne qui, pour satisfaire les passions d'autrui :
(g) Touching the sex organ of a woman (of any age) or child (up to 14 years) by a man with any part of his body or any object to gratify his sexual desire illegally.
en faisant toucher le sexe d'une femme (quel que soit son âge) ou d'un enfant (jusqu'à 14 ans) par un homme avec une partie quelconque de son corps ou un objet quelconque en vue de satisfaire illégalement son désir sexuel.
(1) Any person who, to gratify the passions of another and for gain --
1) Toute personne qui, afin de satisfaire aux désirs d'autrui et dans un but lucratif :
The 1949 Convention obliges State parties to punish any person who “to gratify the passions of another, procures, entices or leads away another person for purposes of prostitution” or “exploits the prostitution of another person”.
D’après la Convention de 1949, les États parties sont tenus de punir toute personne qui, «pour satisfaire les passions d’autrui, embauche, entraîne ou détourne, en vue de la prostitution, une autre personne» ou «exploite la prostitution d’une autre personne».
The Parties to the present Convention agree to punish any person who, to gratify the passions of another:
Les Parties à la présente Convention conviennent de punir toute personne qui, pour satisfaire les passions d’autrui, :
I like your simplicity, your willingness to gratify and honor me.
J'aime ta simplicité, ton empressement à me satisfaire et m'honorer.
That and, um, "Who does one have to orally gratify to get a drink around here?"
Ça et, hum, "Qui doit-on satisfaire oralement pour avoir un verre par ici ?"
An old man should have the occasional privilege of gratifying himself.
Un vieil homme a le privilège de se satisfaire occasionnellement.
Just an ordinary blessing, Your Holiness, to gratify bishop Guido.
Une simple bénédiction pour satisfaire l'évêque Guido.
You'll have more rich assholes to gratify tomorrow.
Vous aurez bien des connards friqués à satisfaire, demain.
I hope I will never fail to gratify my husband's.
J'espère que je ne manquerai jamais de satisfaire celui de mon mari.
Doctor, don't you care to gratify your daughter?
Docteur, ne voulez-vous pas satisfaire votre fille ?
Farm closes, he loses his livelihood. He loses the means to gratify his impulses.
L'établissement ferme, il perd son gagne-pain et le moyen de satisfaire ses pulsions.
And she kept me up to the wee hours of the morning gratifying her abnormal lust.
Et elle m'a gardé éveillé jusqu'à l'aube pour satisfaire son appétit.
We reshape hundreds of bodies every year... in order to gratify all sorts of fantasies.
On refaçonne des centaines de corps par an afin de satisfaire toutes sortes de lubies.
verb
It is nothing but a daydream to try to gratify his political greed in such a mean way.
Cette attitude indigne n'est rien d'autre que l'illusion de l'assouvissement de sa soif de pouvoir.
His brain functions just fine. Better than most, because it's not bothered with things like remorse or conscience. He lives to gratify his desires.
Son cerveau fonctionne très bien et comme il n'a ni remord, ni conscience, il vit pour assouvir ses désirs.
If one was unable to gratify oneself, that would be a disorder.
Le trouble serait de ne pas savoir se gratifier.
Do you consult your own feelings in this case, or seek to gratify mine?
Parlez vous de vos propres sentiments dans ce cas, ou cherchez vous à gratifier les miens ?
verb
Privileged, deeply gratified.
Flatté. Absolument ravi.
P' sek is very indeed a not very gratifying nickname...
P'sek est très certainement un surnom peu flatteur...
He's not the kind of man to gratify people.
Il n'est pas homme à flatter.
Of course, the manifestation was quite small and of very short duration... but for a child of my tender years, it was most gratifying.
Bien sûr, la manifestation a été faible et courte, mais à mon âge c'était flatteur.
It's gratifying when someone notices.
Je suis flattée qu'on le remarque.
The cloth cleans your intestines out on the inside. You might say it gratifies your intestines.
Ce ruban me nettoie l'intestin de l'intérieur, ou plutôt il le flatte.
That's very gratifying.
C'est très flatteur.
How very gratifying.
Comme c'est flatteur.
Well, that is gratifying.
Voilà qui est flatteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test