Translation for "ghoulish" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ghoulish is good.
Macabre, c'est bien.
She's just ghoulish.
Elle est juste macabre.
Isn't that pretty ghoulish?
N'est-ce pas macabre ?
- It's kind of ghoulish.
- C'est macabre.
Ooh, that's just plain ghoulish.
Ooh, que c'est vraiment macabre.
That was a bit ghoulish.
C'était un peu macabre.
It's sordid and ghoulish.
C'est sordide et macabre.
Huh. Antoine is a little ghoulish.
Antoine est un peu macabre.
That's rather a ghoulish thought, Charlie.
C'est une pensée macabre, Charlie.
All this looks rather ghoulish.
C'est plutôt macabre.
adjective
It's unnatural and it's ghoulish.
C'est contre-nature et c'est morbide.
Well, that sounds ghoulish.
Ça semble... morbide.
It's just ghoulish.
C'est morbide.
This is the most ghoulish conversation.
Dieu que cette conversation est morbide.
But there's just something ghoulish
Mais c'est juste un peu morbide.
You know these ghoulish party tricks don't impress.
Tes petits tours morbides m'impressionnent pas.
This is ghoulish, even for you.
Ça, c'est morbide, même venant de toi.
It was kept... It does seem a bit ghoulish, dear, but...
- Ça semble un peu morbide, mais...
I think that's ghoulish.
Je trouve ça morbide!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test