Translation examples
adjective
friendly relations with any foreign state; or
iv) Aux relations amicales avec un autre État;
If Russia wants to hear friendly rhetoric from Tbilisi, it will have to act in a friendly manner.
Si la Russie désire recevoir de la part de Tbilissi des paroles amicales, elle devra agir de façon amicale.
(2) Friendly Exchanges
2) Échanges amicaux
A. FRIENDLY RELATIONS AND CONFIDENCE-BUILDING MEASURES
A. RELATIONS AMICALES ET MESURES DE CONFIANCE
The meeting took place in a friendly and constructive atmosphere.
La Réunion s’est déroulée dans une atmosphère amicale et constructive.
The Kingdom of Tonga maintains friendly and diplomatic relations with Cuba.
Il maintient des relations amicales et diplomatiques avec Cuba.
The decisions of those bodies are not friendly acts.
Les décisions de ces instances ne sont pas des actes amicaux.
vi) Host friendly competitive sporting events
vi) Accueillir des événements sportifs amicaux
Pakistan desires friendly relations with India.
Le Pakistan souhaite avoir des relations amicales avec l'Inde.
- Just being friendly.
- J'étais amical.
Was it friendly?
C'était amical ?
- You're, you're friendly.
- T'es amicale.
adjective
91. Emerging over the last decade, safe spaces for children -- sometimes labelled child-friendly spaces or safe play areas -- provide children with a secure place to play or learn.
Les espaces de jeux sécurisés, parfois appelés aires de jeux sympas ou aires de jeux sûres pour enfants, qui ont vu le jour au cours de la dernière décennie, fournissent aux enfants un lieu sûr de jeu et d'apprentissage.
It's, you know, friendly.
C'est sympa.
They're so friendly!
C'est super sympa !
Funny, friendly, intelligent.
Drôle, sympa, intelligent.
I was being friendly.
J'étais sympa.
adjective
We are a multiethnic and friendly people.
Nous sommes un peuple multiethnique et aimable.
Still, because I believe in ghosts, I believe that the friendly ghosts of those who are not present are here to listen, and I profusely thank those who bothered to come on this Saturday afternoon.
Mais, comme je crois aux fantômes, je pense que les aimables fantômes de ceux qui ne sont pas présents sont là pour écouter, et je remercie infiniment ceux qui ont pris la peine de venir un samedi après-midi.
In addition, a group of friendly home visitors was organized to visit elderly people who were unable to come themselves to the local branches of the NII in order to receive aid and advice.
En outre, il a été organisé un groupe de visiteurs à domicile, qui sont des personnes d'un abord aimable et ont été chargés de se rendre chez les personnes âgées dans l'incapacité de venir elles-mêmes consulter le bureau local de l'Institut pour y recevoir aide et conseils.
I especially thank you, Sir, for your friendly words.
Je vous remercie en particulier, Monsieur le Président, de vos paroles aimables.
The PRESIDENT: Thank you very much for your friendly words and for your contribution.
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je vous remercie vivement de vos aimables propos et de votre intervention.
In conclusion, I would like to thank all my colleagues for their kind cooperation and their friendly approach.
En conclusion, je voudrais remercier tous mes collègues pour leur aimable coopération et leur amitié.
I would like to thank you for your kind words addressed to me, which I take as a new expression of the traditionally friendly relations between France and Bulgaria.
Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, des mots aimables que vous m'avez adressés et que je considère comme une nouvelle manifestation des traditionnelles relations d'amitié qu'entretiennent la France et la Bulgarie.
I have never before experienced such an intellectual group of colleagues, with such profound knowledge of the subjects at hand, with so much experience in and commitment to multilateral cooperation in the field of arms control, disarmament and non—proliferation and at the same time so extraordinarily friendly, open, and hospitable and — I am afraid I have to add — professionally so regrettably underutilized at this point in time.
Jamais auparavant je n'avais fait partie d'un groupe de collègues si au fait des choses de l'esprit, doués d'une telle connaissance des sujets à traiter, riches d'une telle expérience et si dévoués à la coopération multilatérale dans le domaine de la limitation des armements, du désarmement et de la non-prolifération et, en même temps, tellement aimables, ouverts et hospitaliers.
I think it would make little sense for this High-level Plenary Meeting to be just one more of the many meetings where we politely exchange friendly words, adopt a general declaration and go our various ways, leaving nothing substantially changed.
Je pense qu'il ne serait pas très utile que cette Réunion plénière de haut niveau soit une réunion de plus qui nous permette d'échanger des mots aimables, d'adopter une déclaration générale et de nous quitter sans avoir impulsé un changement substantiel.
Across the country, including in remote rural areas, various initiatives, such as the "Be Senior-Friendly On the Job" initiative and the "Five-good Model Family" initiative, have been launched so as to create in the entire society an environment where the elderly are treated with care and respect.
À travers le pays, notamment dans les zones rurales reculées, diverses initiatives, comme l'initiative << Soyez aimable avec les personnes âgées au travail >> et l'initiative << Famille modèle des cinq biens >>, ont été lancées en vue de créer dans l'ensemble de la société un climat dans lequel les personnes âgées sont traitées avec soin et respect.
...to be friendly.
D'être aimables.
She seems friendly.
Elle semble aimable.
He's too friendly.
Il est trop aimable.
Kind, courteous, friendly.
Gentil, courtois, aimable.
As friendly as ever.
Toujours aussi aimable.
- Not very friendly.
Pas très aimable.
We're friendlies. Okay?
Nous sommes aimables
What? I'm being friendly!
Je suis aimable !
- You're not friendly.
Vous n'êtes pas aimable !
adverb
Towards family-friendly societies
Rendre les sociétés plus accueillantes pour les familles
3. Enhanced youth-friendly services
3) Assurer des services plus accueillants pour les jeunes
Creation of child friendly environment
Création d'un environnement accueillant pour l'enfant
Many services are not youth friendly.
Beaucoup de services ne sont pas accueillants pour les jeunes.
"Baby Friendly Hospitals"
<< Hôpitaux accueillants pour les nouveau-nés >>
Number of family-friendly facilities
:: Nombre de centres accueillant les familles
In 2010, the SIPCR also started new initiatives, namely A Friendly School and A Friendly Home movements.
156. En 2010, l'INPDE a lancé de nouvelles initiatives, à savoir les mouvements Une école accueillante pour les enfants et Un foyer accueillant pour les enfants.
23. Child-friendly school (CFS) initiatives.
Initiatives écoles accueillantes.
A. Responsive, child-friendly services
A. Services adaptés aux besoins et accueillants pour les enfants
Quality learning in child-friendly, gender-sensitive schools
Apprentissage de qualité dans des écoles accueillantes
Not very friendly, are they?
– Pas très accueillants.
Place seems friendly enough.
L'endroit a l'air accueillant.
They ain't friendly.
Ils ne sont pas accueillants.
Oh, it's so friendly.
C'est si accueillant.
So warm and friendly.
Si chaleureux, si accueillant.
It's a friendly building.
C'est un immeuble accueillant.
Friendly bunch, aren't they?
Comme ils sont accueillants.
What's the word? Friendly.
Comment dire... accueillants.
- They are very friendly.
- Ils sont drôlement accueillant.
- Rosewood's a friendly town.
- Rosewood est une ville accueillante.
adjective
This child's "cell chief" was friendly and did not abuse the others.
Le <<chef de cellule>> de A. B. était gentil et n'agressait pas les autres.
30. Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm.
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
Because of the friendliness and hospitality of the Thai people, Thailand is widely known as the "Land of Smiles".
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée "pays du sourire".
Positive reasons cited included the fact that the people are pleasant and friendly, the economy was strong, the architecture and scenery was remarkable and the fact that there was generous social welfare benefits.
Parmi les raisons invoquées, elles ont cité le fait que les personnes étaient agréables et gentilles, que le pays était en bonne santé économique, que l'architecture et les paysages étaient remarquables et que le pays offrait de généreuses prestations sociales.
The Government has adopted a three-pronged strategy focused on attractiveness, visibility and accessibility, with the aim of building a worldwide reputation for the quality of its tourism based on living up to its brand and delivering consistently on its brand promise -- high standards, a pristine environment and friendliness of its service.
Les autorités ont adopté une stratégie à trois volets : attractivité, visibilité et accessibilité, pour donner à Maurice une réputation mondiale de qualité et de régularité des services touristiques fournis, afin de répondre à son image de marque assortie de normes élevées, mais aussi en raison de la qualité de l'environnement naturel et de gentillesse de l'accueil.
Our late beloved King had many wonderful qualities but was best known for his humility and friendliness to all the people he met.
Notre regretté Roi bien-aimé avait de merveilleuses qualités, mais était surtout connu pour son humilité et sa gentillesse envers tous ceux qu'il rencontrait.
Really friendly? -Very friendly.
Vraiment gentil très gentil.
They're friendly.
Ils sont gentils.
♪ Casper, the friendly ghost, the friendly ghost ♪
Casper, le gentil fantôme, le gentil fantôme
Oh, how friendly.
- C'est gentil.
Buthe's friendly.
-Mais il est gentil.
adjective
In this context, developing country producers may find it even more difficult to establish credibly the environment-friendliness of their products, as their production structures (informal and small-scale) and environmental priorities may be unfamiliar in the OECD countries.
Dans ce contexte, les producteurs des pays en développement risquent d'avoir encore plus de mal à convaincre les importateurs que leurs produits sont écophiles, du fait que leurs structures de production (secteur parallèle et petites entreprises) et leurs priorités en matière d'environnement peuvent être peu familières aux pays de l'OCDE.
In friendly and ironic tones, the ad urges parents to become interested in the world of computers.
Sur un ton familier et ironique, la publicité exhorte les parents à s'intéresser au monde de l'informatique.
Women naturally feel safe in this centre, successfully overcoming their fear and apprehension simply because they are welcomed and listened to by women like themselves in a friendly and warm environment.
Elles arrivent à vaincre leur peur et timidité tout simplement parce qu'elles sont accueillies et écoutées par des femmes comme elles dans un environnement familier et chaleureux.
From now on, I'll speak with less manners, more friendly.
Je serai plus direct, plus familier.
I could just do with a friendly face.
Ça irait mieux avec un visage familier.
Nice to see a friendly face.
- Content de voir un visage familier.
A friendly face, you know?
Un visage familier.
Don't you get too friendly with edogawa.
Ne sois pas trop familière avec Edogawa.
Some friendly faces.
Des visages familiers.
I always get friendly, pop off the bat.
Pardon. Je suis toujours trop familier.
She's real friendly.
Elle est très familière.
was oddly friendly.
il était étrangement familier.
He's on friendly turf.
Il est en terrain familier.
adjective
Yes. They're friendly people that you can talk to.
Oui, ils sont très sociables.
You're a very friendly girl.
Vous êtes une fille très sociable.
They are friendly, like puppies.
Elles sont sociables, comme des chiots.
He's very friendly, your brother.
Il est sociable, Axel.
A Brooklyn guy is a friendly guy.
Un gars de Brooklyn est sociable.
I just thought they are the friendly type.
J'ai juste pensé qu'elles étaient sociables.
Oh, my, you're friendly, aren't you?
Vous alors, vous êtes sociable.
- You're not a very friendly man, are you?
- Vous n'êtes pas du genre sociable, hein ?
Honey, try to remember, we're not friendly.
Chéri, souviens-toi: On n'est pas sociables.
adjective
My super-friendly sister Erica.
Mon adorable sœur Erica.
But altogether it was a wonderful experience, and the children were so friendly to us.
L'un dans l'autre, ce fut une expérience formidable. Nos camarades étaient adorables.
I never met such friendly people.
Tout le monde a été adorable avec moi.
Kurt, the German colonel, was very friendly.
Kurt, le colonel allemand, se révéla adorable.
Franky, he's so cute. And so friendly.
Franky, vois comme il est adorable.
adjective
The two countries possess proud and noble histories and are populated by friendly, open and loving peoples.
Les deux pays ont une histoire noble et digne de fierté, et sont peuplés de personnes agréables, ouvertes et affectueuses.
He's... quite friendly.
Il est très affectueux.
Burly! Sorry,she's friendly.
- Désolé, elle est affectueuse.
Oh, don't worry. They look like killers, but they're actually quite friendly.
Impressionnants, mais affectueux.
She's quite friendly.
Elle est très affectueuse.
This is a real friendly dog.
C'est un chien très affectueux.
Yeah, he's a friendly guy, isn't he?
Il est affectueux.
It's friendly talk, dumb girl.
C'est affectueux, idiote.
Sometimes they're too friendly.
Je les trouve presque trop affectueux parfois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test