Translation for "fitting" to french
Fitting
adjective
Translation examples
adjective
It would be neither fitting nor proper for the State formulating the reservation to be able to dismiss the grounds for an objection thereto.
Il ne serait ni opportun ni convenable que l'État qui formule une réserve puisse rejeter les motifs de l'objection à cette réserve.
These are the forms of remuneration the legislator saw fit to add to the basic wage to guarantee workers a decent standard of living.
Le législateur a jugé bon d'ajouter ces formes de rémunération à la rémunération de base afin de garantir aux travailleurs un niveau de vie convenable.
There are no one-size-fits-all, outside-in solutions.
Il n'existe pas de solution unique, convenable pour tous.
This august Summit must consider the matter and take such resolutions as it sees fit.
Cet auguste Sommet doit se pencher sur la question et prendre les résolutions qu'il estime convenables.
In addition, local curriculum must be suitably designed to fit the needs of students and the localities in which they live and learn
En outre, le programme d'enseignement local doit être convenablement conçu pour répondre aux besoins des élèves et des localités dans lesquelles ils vivent et apprennent.
These contributions are not monitored and schools may impose whatever contribution that they see fit.
Ces contributions ne sont pas contrôlées et les écoles peuvent imposer n'importe quel montant qu'elles estiment convenable.
That had not been possible and the Government had been obliged to enact the Act as it saw fit.
Cela n'a pas été possible et le Gouvernement a dû promulguer les lois qui lui paraissaient convenables.
2. Mast fittings, mast bands, cross-trees and mast caps shall be sufficiently strongly dimensioned and attached.
2. Les armatures de mats, cercles de mat, élongis et chouquets doivent présenter des dimensions suffisantes et doivent être montés convenablement.
In its determination of this issue, the Law Society must assess whether the candidate is a "fit and proper person".
Pour se prononcer, la Law Society doit déterminer si le candidat est une <<personne apte et convenable>>.
It was also stated that age alone is not a suitable criterion to assess the fitness of a leader.
L’âge seul ne peut pas être un critère convenable d’évaluation de l’aptitude d’un dirigeant.
Fit for a princess.
Convenable pour une princesse.
Does that fit?
C'est convenable ?
Well, it ain't a fitting place.
Ne soit pas convenable.
Rather more fitting, wouldn't you say?
Une alliance plus convenable.
A fit father would understand.
Un père convenable le comprendrait.
You fit in good.
Tu es convenable.
- It ain't fitting.
- Ce n'est pas convenable.
And you're so fit.
Et vous êtes si convenable.
You are not fit, sir.
Tu n'es pas convenable.
noun
(3) For the visually impaired (VI): Conducting of eye examination and fitting of prescription spectacles and conducting of cataract surgeries.
3) Pour les déficients visuels : examen ophtalmologique, essayage de lunettes d'ordonnance et opérations de la cataracte;
First fitting, Wednesday.
Premier essayage mercredi.
I've a fitting.
J'ai un essayage
We have the fitting session.
- Pour l'essayage.
I got a fitting.
Pour un essayage.
Not during the fitting.
Pas durant l'essayage.
It's a fitting.
C'est les essayages.
When's the fitting?
À quand l'essayage ?
A fitting day.
Un essayage par jour.
The Fitting Room
La cabine d'essayage
adjective
Two of the cells had showers but a lack of fittings meant the mattresses got soaked every time the showers were used.
Deux étaient équipées de douches qui, faute d'aménagements adéquats, mouillaient les matelas des détenues lorsqu'elles étaient utilisées.
Multilateralism continues to be the appropriate tool for finding the right solutions, and the United Nations is the most fitting of those instruments.
Le multilatéralisme continue d'être l'outil idoine pour trouver les solutions adéquates, et les Nations Unies constituent le meilleur de ces instruments.
Perhaps the only fitting way to pay tribute to this great man is to look back at his public and political life.
Peut-être la seule manière adéquate de rendre hommage à ce grand homme est-elle de se remémorer sa vie publique et politique.
The Ombudsman may make such recommendations as he thinks fit after concluding his investigation.
L'ombudsman peut faire toutes les recommandations qu'il juge adéquates à l'issue de son enquête.
That is fitting and proper.
Cela est tout à fait approprié et adéquat.
It would be a fitting symbol of all that could be accomplished together.
Ce sera un symbole adéquat de tout ce que nous pouvons accomplir ensemble.
The court is also empowered to set certain terms as it thinks fit under an interim order.
Le tribunal définit les conditions d'application du jugement provisoire qu'il estime adéquates.
These machineries provided a fitting framework for addressing women's issues.
Ces instruments ont apporté un cadre adéquat pour traiter des questions liées à la condition de la femme.
This statement is superfluous because all portable tanks are required to be fitted with adequate pressure relief devices.
Elle est superflue puisque toutes les citernes mobiles doivent être munies de dispositifs de décompression adéquats.
You seem to fit the bill.
Vous semblez être adéquat.
A fitting kill room...
Une salle d'exécution adéquate...
What a fitting end for Trappists.
Une fin adéquate pour des trappistes.
- Could there be any place more fitting?
- Y aurait-il un endroit plus adéquat ?
Is he a fit chamberlain?
Est-ce un Chamberlan adéquat ?
That sounds fitting.
Cela semble... adéquat.
- His mother doesn't seem fit.
- Sa mère ne semble pas adéquate.
I just don't fit the profile.
Je n'ai pas le profil adéquat.
It's a fitting tribute.
C'est un hommage adéquat.
What a fitting end to your life's pursuits.
Quelle fin adéquate !
The time or validity of visas issued was a decision for the host country to make as it saw fit.
La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.
It also helps the father to be physically present in the home and the parents to arrange that presence as they see fit.
Il permet en outre au père d'être physiquement présent au foyer d'une manière que les parents peuvent planifier à leur convenance.
The special feature in this amendment is that women can use land as security to acquire loan or to mortgage land as deems fit.
Cet amendement se singularise par le fait que la femme peut hypothéquer sa terre ou l'utiliser comme nantissement aux fins de l'obtention d'un prêt, à sa convenance.
It also helps the father to be physically present in the home and the parents to arrange that presence as they deem fit.
Il permet en outre au père d'être physiquement présent au foyer et aux parents d'organiser cette présence à leur convenance.
This pre- or post-natal leave of absence may not exceed 112 days and can be requested by the mother as she sees fit, starting with the seventh month of pregnancy.
Ce congé ne peut dépasser 112 jours et peut être demandé par la mère à sa convenance, à compter du septième mois de la grossesse.
The new legislation, which replaces the Working Conditions Act 1998, gives employers and employees more scope to comply with the legislation as they see fit.
Son nouveau texte, qui remplace la loi de 1998, offre aux employeurs et aux salariés davantage de souplesse pour respecter la législation à leur convenance.
He may inspect any records held there as he deems fit.
Il peut inspecter tous les registres à sa convenance.
Upon termination of their remunerated activities, all migrant workers are authorized, without restriction, to seek and engage in employment as they see fit.
Ainsi, en cas de cessation de leurs activités rémunérées, tous les travailleurs migrants, sans aucune restriction, sont autorisés à rechercher et à exercer des emplois selon leur convenance.
Delegations are requested to be prepared for such an in-depth review and to provide input as they see fit.
Les délégations voudront bien se préparer à cet examen approfondi et apporter leur contribution à leur convenance.
And Anubis will be free to imprint them however he see fit.
Et Anubis sera libre de les conditionner à sa convenance.
It's my deposition, I'll call the witnesses in the order in which I see fit.
Désolé, ce sont mes témoins. Je les citerai à ma convenance.
I'm not too good at fitting in.
Je ne suis pas si bon aux convenances.
as they see fit.
selon leur convenance.
Them dishing out retribution however they see fit?
Qu'ils balancent leurs représailles à leur convenance ?
For you, Waleed, to use as you see fit.
Pour vous, Waleed, à utiliser à votre convenance.
We can redistribute power where we see fit.
nous pouvons redistribuer les cartes à notre convenance.
Physical fitness
Préparation physique
261. UNFPA planned to use the Atlas system to conduct a fit-gap and configuration exercise in preparation for the biennial support budget for 2006-2007.
Le FNUAP a prévu d'utiliser le système Atlas pour procéder à une analyse des besoins et à un exercice de configuration dans la perspective de la préparation du budget d'appui biennal pour 2006-2007.
Physical fitness and police defence;
Préparation physique et défense des officiers de police;
Complementary activities: physical fitness and first aid.
Activités complémentaires: préparation physique et premiers secours.
15. National programme of Action which takes into account the objectives and goals of the out come document "A world Fit for Children" is still in pipeline.
15. Le Programme national d'action tenant compte des objectifs et des buts du document <<Un monde digne des enfants>> est toujours en préparation.
Those meetings produced an Arab and African perspective in preparation for the drafting of "A world fit for children".
Ces réunions ont donné lieu à une perspective arabe et africaine, qui a contribué à la préparation du projet du document << Un monde digne des enfants >>.
(e) Development of the education and practical preparation of medical staff qualified to offer preventive, therapeutic and fitness-related care of the elderly;
Le développement de la formation et de la préparation pratique du personnel médical qualifié afin de proposer des soins préventifs, thérapeutiques et adaptés à la condition physique des personnes âgées;
Poor preparation by consignors (31% of the accidents reported in the United States statistics were because of improperly used fittings - tops, valves etc.);
b) Une piètre préparation de la part des expéditeurs (31 % des accidents apparaissant dans les statistiques des ÉtatsUnis étaient dus à une mauvaise utilisation des accessoires − dessus, soupapes, etc.);
This scheme is designed to select physically fit children in the 8 - 12 years age-group and groom them scientifically in SAI-adopted schools.
Ce programme vise à choisir des enfants âgés de 8 à 12 ans en bonne condition physique pour leur faire suivre une préparation scientifique dans les écoles adoptées par le SAI.
Final fitting, check.
Préparation finale, vérifié.
That fits with the preparation of the organs.
Ça cadre avec la préparation des organes.
We've done driver safety, food drives, physical fitness.
On a fait la sécurité routière, la préparation physique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test