Translation examples
112. The family circumstances according to applications for a treatment home are set out in the following table.
112. Les circonstances familiales, en rapport avec les décisions de placement en centre d'éducation spécialisée, sont exposées dans le tableau suivant:
These measures are to be directed, amongst other things, at increasing flexibility in the structure of work and working hours so as to take into account the needs of employers and the employees' family circumstances.
Ces mesures doivent tendre, entre autres, à assouplir la structure et les horaires de travail et à tenir compte à la fois des exigences des employeurs et des circonstances familiales des employés.
168. Children without parental care and children whose development is impeded by family circumstances are provided with accommodations in the Child Home "Mladost" in Bijela.
168. Les enfants privés de soins parentaux et les enfants dont le développement est entravé par leurs circonstances familiales sont accueillis par le foyer pour enfants "Mladost" de Bijela.
Parents or guardians may share day-to-day care, splitting the time in a way that works best for the children and the family's circumstances.
Les parents ou tuteurs peuvent partager la prise en charge quotidienne, celle-ci étant répartie de la manière qui correspond le mieux à l'intérêt supérieur de l'enfant et aux circonstances familiales.
Children with no parental care and children whose development has been impeded due to family circumstances, children with physical and mental impediments and children with behavioural disorders; and
- aux enfants abandonnés ou orphelins et aux enfants dont le bon développement est compromis par des circonstances familiales, aux enfants handicapés physiques ou mentaux et à ceux atteints de troubles du comportement ; et
(d) Children whose development is disturbed due to family circumstances;
d) Les enfants dont le développement est perturbé en raison de circonstances familiales;
Having considered the family circumstances as a whole, the Tribunal found no grounds on which to quash the revocation of the residency permits.
Ayant examiné l'ensemble des circonstances familiales, le Tribunal n'a trouvé aucun motif qui justifierait une annulation de la révocation des permis de résidence.
- The fact that either or both future parents already have a child in out-of-home placement due to family circumstances.
Le fait que l'un des futurs parents ou les deux ont déjà un enfant qui a été placé en dehors du foyer familial en raison de circonstances familiales particulières.
Marriage and relationships between parents and children, maintenance and other family circumstances requiring professional support and help
Le mariage et les relations entre parents et enfants, la pension alimentaire et autres circonstances familiales qui exigent une aide et un soutien professionnels;
They seemed willing to consider it in light of family circumstance.
Ils semblaient vouloir en tenir compte en raison des circonstances familiales.
But, given your family circumstances, we've decided to make an exception.
Mais étant donné vos circonstances familiales, on a décidé de faire exception.
To that end, full consideration was given to the author's family circumstances throughout the entire decision-making process.
En l'occurrence, il a été dûment tenu compte de la situation familiale de l'auteur tout au long du processus de la prise de décision.
Other difficulties arise from family circumstances.
228. D'autres difficultés tiennent aux situations familiales.
Children whose development is impaired by family circumstances.
Les enfants dont le développement est contrarié par leur situation familiale.
An affidavit attesting to the family circumstances of Mr. Kordić was filed on 13 May 2004.
Le 13 mai 2004, une déclaration sous serment attestant de la situation familiale de M. Kordić a été déposée.
Over time, assistance has evolved to reflect differing family circumstances, and to ensure that those most in need receive assistance.
Avec le temps, l'aide a évolué pour refléter les diverses situations familiales et garantir une aide aux plus démunis.
An allowance is given which takes account of family circumstances (e.g. the greater the number of children in the family, the greater the allowance).
Une allocation est octroyée, qui tient compte de la situation familiale (par exemple, plus il y a d'enfants dans la famille, plus elle est élevée).
424. Other difficulties arise from family circumstances.
424. D’autres difficultés tiennent à des situations familiales.
In many cases, the social risks faced by the child population were aggravated by special family circumstances.
Dans de nombreux cas, les problèmes sociaux rencontrés par les enfants s'étaient aggravés à cause de situations familiales particulières.
210. Other difficulties arise from family circumstances.
210. D'autres difficultés tiennent aux situations familiales.
They seem willing to consider it in light of family circumstance.
Ils semblent prêts à la considérer à la lumière de votre situation familiale.
Well, it must be because of this particular... family circumstance that you don't defend yourself.
Alors c'est à cause de votre situation familiale 'italienne' particulière que vous avez décidé de ne pas vous défendre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test