Translation for "extraordinarily" to french
Similar context phrases
Translation examples
adverb
The court that tried the prisoners was extraordinarily magnanimous.
Le tribunal qui jugea ces mercenaires fut extraordinairement magnanime.
The level of impunity is extraordinarily high and the incidence of criminality above the national average.
Le niveau d'impunité est extraordinairement élevé et la fréquence de la criminalité supérieure à la moyenne nationale.
In the non-Western world, rates of growth have been extraordinarily uneven.
Dans le monde non occidental, les taux de croissance ont été extraordinairement inégaux.
Demining in the world has become an extraordinarily important humanitarian task.
Le déminage est devenu une tâche humanitaire qui revêt une importance extraordinaire.
Afghanistan remains extraordinarily aid-dependent.
Le pays est toujours extraordinairement tributaire de l'aide au développement.
Mr. Obiora responded with extraordinarily violent resistance.
M. Obiora a résisté en faisant preuve d'une extraordinaire violence.
12. The Department responded to an extraordinarily high number of requests for electoral assistance.
Le Département a répondu à un nombre extraordinairement élevé de demandes d'assistance électorale.
The extraordinarily slow rate of progress in this area is of great concern to my Government.
L'extraordinaire lenteur des progrès dans ce domaine préoccupe beaucoup mon gouvernement.
adverb
I am delighted to note that next Thursday, 20 October, we will have our lead negotiator on that Treaty, Assistant Secretary Rose Gottemoeller, here to give a joint briefing, with her colleague from the Russian Federation, on the extraordinarily good implementation of that Treaty.
J'ai le plaisir d'indiquer que jeudi prochain, le 20 octobre, notre négociatrice en chef, la Sous-Secrétaire d'État Rose Gottemoeller, sera à l'ONU pour faire, avec son homologue russe, un exposé conjoint sur la mise en œuvre remarquable de ce traité.
The bonds of friendship and respect that were developed during TimorLeste's transition to independence were remarkably strong and stand as a testament to the extraordinarily positive work that the international community can perform in concert with individual nations.
Les liens d'amitié et de respect qui se sont noués durant la transition du pays vers l'indépendance ont été remarquablement vigoureux et témoignent du travail éminemment positif que la communauté internationale peut accomplir avec les différentes nations.
What's clear about him is he became a public figure extraordinarily quickly.
Ce qui est évident, c'est qu'il s'est fait connaître remarquablement rapidement.
Impressive, they're extraordinarily intense words.
Félicitations, ils sont d'une intensité remarquable.
I think, under those circumstances, that he's being extraordinarily accommodating.
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
Extraordinarily thorough, which makes me suspect he's had a lot of practice doing what he does.
Et c'est remarquablement fait, ce qui me pousse à suspecter qu'il a une sacrée expérience en la matière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test