Translation for "extraordinairement" to english
Translation examples
Le tribunal qui jugea ces mercenaires fut extraordinairement magnanime.
The court that tried the prisoners was extraordinarily magnanimous.
L'UIP a un passé extraordinairement riche.
The IPU has an extraordinarily rich past.
Le niveau d'impunité est extraordinairement élevé et la fréquence de la criminalité supérieure à la moyenne nationale.
The level of impunity is extraordinarily high and the incidence of criminality above the national average.
Dans le monde non occidental, les taux de croissance ont été extraordinairement inégaux.
In the non-Western world, rates of growth have been extraordinarily uneven.
Sa présidence a été extraordinairement active.
His was an extraordinarily proactive presidency.
Le déminage est devenu une tâche humanitaire qui revêt une importance extraordinaire.
Demining in the world has become an extraordinarily important humanitarian task.
Le pays est toujours extraordinairement tributaire de l'aide au développement.
Afghanistan remains extraordinarily aid-dependent.
M. Obiora a résisté en faisant preuve d'une extraordinaire violence.
Mr. Obiora responded with extraordinarily violent resistance.
Le Département a répondu à un nombre extraordinairement élevé de demandes d'assistance électorale.
12. The Department responded to an extraordinarily high number of requests for electoral assistance.
L'extraordinaire lenteur des progrès dans ce domaine préoccupe beaucoup mon gouvernement.
The extraordinarily slow rate of progress in this area is of great concern to my Government.
Extraordinairement moyen, M. Maybaum.
Extraordinarily average, Mr Maybaum.
C'est une idée extraordinairement stupide.
Extraordinarily stupid idea.
- Quelqu'un est extraordinairement amer.
- Someone's extraordinarily bitter.
Un chiffrement extraordinairement complexe.
An extraordinarily complex cipher.
C'est exact ! Des choses extraordinairement extravagantes.
Extraordinarily extravagant stuff.
Parce-qu'il est extraordinairement puissant.
Because it's extraordinarily powerful.
Sa sympathie était extraordinaire.
Boilesen was extraordinarily friendly.
Par extraordinaire vous y allez !
Extraordinarily you'd collect it!
Le règlement rappelle les dispositions de la loi sur les associations religieuses et le culte public concernant la célébration des actes du culte à l'extérieur de leurs édifices en précisant qu'ils sont autorisés à titre extraordinaire moyennant un préavis aux autorités.
699. The regulations reiterate the provisions of the Law on Religious Associations and Public Worship regarding public worship services outside their buildings, stating that these can only be held exceptionally and with prior notice to the authorities.
Le processus politique en Iraq entre dans une phase extraordinairement délicate.
64. The political process in Iraq is entering an exceptionally sensitive phase.
Selon certaines délégations, les travaux sur les réserves aux traités, bien qu'ils soient extrêmement utiles, prennent plus de temps qu'il .était initialement prévu et deviennent extraordinairement détaillés.
Some comments had suggested that the work on reservations to treaties, while being extremely helpful, was taking longer than had originally been thought necessary and was becoming exceptionally detailed.
Nous saluons les efforts extraordinaires qui ont été faits et approuvons le résultat, compte tenu également de la manière exceptionnellement consciencieuse avec laquelle il a été généré, ainsi que de la représentativité des 19 pays qui en sont à l'origine.
We commend the extraordinary efforts and approve of the result, taking also into account the exceptionally conscientious way it was brought about and the balanced composition of the 19 countries that stand behind it.
L'Inspecteur général remet au Procureur délégué à la défense des droits de l'homme un rapport ordinaire tous les six mois et un rapport extraordinaire chaque fois que ce fonctionnaire en fait la demande."
The Inspector-General shall provide the Procurator for the Protection of Human Rights with a regular report every six months and, exceptionally, whenever so requested by that official.
Il était néanmoins extraordinairement difficile d'aider ou de protéger un groupe sans l'avoir d'abord reconnu.
It was, however, exceptionally difficult to assist or protect a group without first recognizing that group.
En ce sens, le document du Secrétaire général est non seulement bien conçu, mais aussi extraordinairement opportun.
In that regard, the Secretary-General's report is not only well crafted, but exceptionally timely.
Birgitte, puis-je, officieusement, te complimenter pour cet extraordinaire discours d'ouverture.
May I, off the record, commend you on an exceptionally fine speech?
Cette tente est extraordinaire.
This is an exceptionally great tent.
Ce que l'univers rend possible est si profond, si extraordinaire.
It is possible in the universe, is so deep and exceptionally ,
adverb
Browning, vous avez été d'une stupidité extraordinaire.
Browning, you have been uncommonly stupid.
C'était une sorcière extraordinairement douée et une femme d'une bonté hors du commun.
Not only was she a singularly gifted witch she was also an uncommonly kind woman.
Possible qu'il soit extraordinairement gros.
Maybe he's uncommonly fat.
"Comme je vous l'ai déjà dit, vous êtes devenu extraordinairement gros"
# "As I mentioned before, and have grown most uncommonly fat #
Vous écrivez extraordinairement vite, M. Darcy.
You write uncommonly fast, Mr Darcy.
Tu es belle, extraordinairement belle...
You're uncommonly beautiful, unusually beautiful...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test