Translation for "quite remarkably" to french
Translation examples
However, quite remarkable developments in case law were gradually redressing the balance between the spouses, transforming "paternal" authority into "parental".
Toutefois, une évolution assez remarquable de la jurisprudence a peu à peu rétabli l'équilibre entre les conjoints, transformant l'autorité << paternelle >> en autorité << parentale >>.
39. A very large number of CSOs are taking part in the DLDD-related programmes and projects and a considerably smaller, but nevertheless quite remarkable, number of STIs are involved as well. This is encouraging, given both the importance of the participatory approach anchored in the Convention and the work these organizations are doing at all levels to combat desertification, drought and land degradation.
39. Un nombre très élevé d'organisations de la société civile (OSC) prennent part aux programmes et projets se rapportant à la DDTS, et un nombre bien moindre, et néanmoins assez remarquable, d'institutions scientifiques et technologiques y sont aussi associées, ce qui est encourageant, compte tenu de l'importance de l'approche participative ancrée dans la Convention et des activités que ces organisations mènent à tous les niveaux pour lutter contre la désertification, la sécheresse et la dégradation des terres.
Without seeking to enter into doctrinal disputes regarding the incompleteness or otherwise of international law, I must note that, in the field of application of this law, there are quite remarkable contrasts of normative density.
Sans entendre entrer dans les querelles doctrinales au sujet du caractère incomplet ou non du droit international, force est de constater qu'il existe dans le champ d'application de ce droit des contrastes assez remarquables de densité normative.
What we have been able to achieve in the area of education has been quite remarkable as well.
Nous avons également obtenu des résultats assez remarquables dans le domaine de l'éducation.
Given the importance of the position of the President of the Assembly, it is quite remarkable that we do not pay more attention to the process of nominating and selecting our Presidents.
Compte tenu de l'importance de la fonction de président de l'Assemblée, il est assez remarquable que nous n'accordions pas davantage d'attention au processus de nomination et de sélection de nos présidents.
Actually, the fact that any alien race communicates with another is quite remarkable.
Le fait que deux races différentes communiquent l'une avec l'autre est assez remarquable.
Your ability to resist is quite remarkable, General O'Neill.
Votre capacité de résistance est assez remarquable, Général O'Neill.
You know, I think what you do is quite remarkable.
Tu sais quoi, je pense que ce que tu fais est assez remarquable.
It's sciatica, and that is quite remarkable.
- C'est une sciatique ! Et c'est assez remarquable.
48 hours ago, his team found something quite remarkable.
Il y a 48 h, son équipe a trouvé quelque chose d'assez remarquable.
That pain and anguish caused her to do something quite... remarkable.
Cette douleur et l'angoisse l'ont poussée à faire quelque chose d'assez ... remarquable.
Your work, in many ways, is quite remarkable.
Votre travail, à bien des égards, est assez remarquable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test