Translation for "remarquablement" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
adverb
Le fait qu'avant son élection au poste politique le plus élevé de la République de Nauru, il a été un membre de longue date du cabinet en tant que Ministre de la santé, Ministre de la justice et Ministre chargé du développement et de l'industrie de l'île donne la preuve de ses compétences et de ses connaissances spécialisées remarquablement élevées.
The fact that, before his election to the highest political post in the Republic of Nauru, he was a long-term member of cabinet as Minister of Health, Minister of Justice and Minister for Island Development and Industry is evidence of his outstandingly high competence and expertise.
Maison Shalom est une initiative de proximité remarquable qui assure à ses bénéficiaires directs ainsi qu'à toute la communauté environnante la réalisation des droits de l'enfant et des droits économiques et sociaux.
Maison Shalom is an outstandingly successful community-based initiative which ensures the enjoyment of the rights of the child and the economic and social rights to its direct beneficiaries and the whole surrounding community.
L'hépatite A et B est remarquablement fréquente parmi les autres maladies infectieuses.
Hepatitis A and B are outstandingly frequent among other infectious diseases.
59. M. DE SANTA CLARA GOMEZ (Observateur du Portugal) dit que la décolonisation constitue l'un des succès les plus remarquables de l'ONU.
59. Mr. DE SANTA CLARA GOMEZ (Observer for Portugal) said that decolonization was one of the most outstandingly successful accomplishments of the United Nations.
58. Malgré tout ce que la Chine a entrepris en matière d'enregistrement des naissances et les résultats remarquables qu'elle a obtenus sur bien des plans, des problèmes subsistent, pour diverses raisons.
58. Even though China has been very active on the subject of birth registration and has been outstandingly effective in many areas, for a variety of reasons, problems persist.
Nous espérons la voir démarrer ses travaux utiles dès que possible et nous vous remercions et vous félicitons à nouveau, Monsieur le Président, ainsi que les Ambassadeurs Løj et Mahiga pour un travail remarquablement bien mené.
We look forward to it beginning its valuable work as soon as possible and we thank and once again congratulate you, Sir, and Ambassadors Løj and Mahiga on a job outstandingly well done.
Ils étaient tous remarquablement bons pour toujours se tromper.
They were all outstandingly good at being consistently incorrect.
Je suis béni d'une personnalité remarquablement magnétique.
I'm blessed with an outstandingly magnetic personality.
adverb
Les exemples qui suivent figurent parmi les plus remarquables à cet égard:
Notable recent examples include:
Il convient de souligner certains développements remarquables.
There have been some notable developments that should be highlighted.
<<La campagne s'est déroulée dans un calme remarquable.
The campaign proceeded in a notably peaceful way.
Les progrès réalisés à cet égard ont été particulièrement remarquables en Afrique.
Progress has been most notable in Africa.
À cet égard, certains pays offrent de remarquables exemples.
In this regard, some countries present notable examples.
Nous avons connu un succès remarquable dans le domaine de la vaccination.
There has been notable success in the area of immunization.
Ce rapport en est le dernier et remarquable exemple.
The current report serves as a final notable example.
L'un de ses aspects les plus remarquables est son caractère multilatéral.
One of its notable aspects is that it is multilateral.
Fait remarquable : la participation d'enfants et de jeunes.
26. A notable feature was the participation of children and young people.
adverb
J'ai le plaisir d'indiquer que jeudi prochain, le 20 octobre, notre négociatrice en chef, la Sous-Secrétaire d'État Rose Gottemoeller, sera à l'ONU pour faire, avec son homologue russe, un exposé conjoint sur la mise en œuvre remarquable de ce traité.
I am delighted to note that next Thursday, 20 October, we will have our lead negotiator on that Treaty, Assistant Secretary Rose Gottemoeller, here to give a joint briefing, with her colleague from the Russian Federation, on the extraordinarily good implementation of that Treaty.
Il est remarquable que le Roi Hussein soit connu dans le monde entier, et donc également dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, comme un dirigeant charismatique, un homme de devoir, une personnalité extraordinairement courageuse, un visionnaire authentique et un apôtre de la paix.
It is noteworthy that King Hussein was cast before the entire world, and therefore also in the countries of Latin America and the Caribbean, as a charismatic leader, a man of good, an extraordinarily courageous personality, a genuine visionary and an apostle of peace.
Ce qui est évident, c'est qu'il s'est fait connaître remarquablement rapidement.
What's clear about him is he became a public figure extraordinarily quickly.
Félicitations, ils sont d'une intensité remarquable.
Impressive, they're extraordinarily intense words.
Étant donné les circonstances, je le trouve remarquablement conciliant.
I think, under those circumstances, that he's being extraordinarily accommodating.
Et c'est remarquablement fait, ce qui me pousse à suspecter qu'il a une sacrée expérience en la matière.
Extraordinarily thorough, which makes me suspect he's had a lot of practice doing what he does.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test