Translation for "expedient" to french
Expedient
adjective
Expedient
noun
Translation examples
adjective
It is expedient to increase the number of permanent and non-permanent members of the Security Council.
Il est opportun d'augmenter le nombre des membres permanents et non permanents du Conseil de sécurité.
It should also be expedient, so that the depth of the downturn is contained.
Il faudra également qu'il intervienne en temps opportun pour empêcher que la crise dégénère.
A systematic classification that disregarded individual cases did not seem expedient.
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
It may be expedient to offer publicity for the company (media coverage, etc.).
Il peut être opportun de leur proposer de leur faire de la publicité (couverture dans les médias, etc.).
The Federal Government does not consider the establishment of such an institution at federal level to be expedient.
Le Gouvernement fédéral ne pense pas que la création d'une telle institution au niveau fédéral serait opportune.
In view of the above, the Administration maintained that it was expedient to continue with the existing practice for the time being.
L’Administration estimait qu’il était opportun, pour le moment, de continuer d’appliquer la méthode en vigueur.
That proposal is not only realistic but expedient.
Cette proposition est à la fois et opportune.
Poland agreed that it would seem expedient to let practice evolve.
La Pologne convient qu'il semble opportun de laisser la pratique évoluer.
Based on comments received, the Government concluded that ratification of the Convention is not expedient.
Il a déterminé, sur la base des observations reçues, que la ratification n'était pas opportune.
It would be expedient to empower special fiscal bodies to collect fines.
Il serait opportun de confier le recouvrement des amendes à des services fiscaux spéciaux.
I have a right to justice in a timely and-- and-- and expedient fashion.
J'ai le droit de juger de façon opportune.
I think the most expedient plan would be to find these Books of Ascension,
Je crois qu'il serait plus opportun de trouver ces livres.
I'm afraid it's in the job description, mate ... expedient alliances with despicable characters.
J'ai peur que ce soit dans la notice du boulot, mon pote... des alliances opportunes avec des personnes méprisables.
How quickly I was thrown out of the castle when it was politically expedient.
Comment j'ai été jetée du château rapidement, quand c'était politiquement opportun.
You see, Richard must not be perceived as being the most expedient candidate.
Richard ne doit pas être perçu comme le candidat le plus opportun.
- Expedient and good-humored.
Opportun et jovial.
Because it's politically expedient for them not to be.
Parce que c'est politiquement opportun pour eux de ne plus l'être.
And expedient, but it wouldn't be right.
Ce serait opportun, mais injuste.
Why not do what is expedient? Why not choose Charles?
Pourquoi ne pas faire ce qui est opportun et choisir Charles ?
I say most expedient path would be to let 'em both go.
Je dis que la manière la plus opportune serait de les laisser tous deux partir.
This draft resolution resorts yet again to the expedient accusation of terrorism in an unjust attempt to stigmatize a country.
Avec ce projet de résolution, l'on recourt de nouveau à l'expédient du terrorisme pour tenter de stigmatiser injustement un pays.
The time had come to put political expediency and cynicism aside.
Il est grand temps d'écarter les expédients et le cynisme.
The era of procrastination, of half measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to a close.
<< L'ère de la procrastination, des demi-mesures, des expédients lénifiants et déconcertants, des remises, s'achève.
Human rights is too serious a matter to have been left to the blunt expedient of a vote.
Les droits de l'homme sont une question beaucoup trop sérieuse pour la laisser passer par l'expédient émoussé d'un vote.
Such a flexible approach should be regarded as an expedient and not codified in any way.
Il faudra donc considérer cette approche souple comme un expédient et ne la codifier d'aucune manière.
It trusts that the expedient used during the very initial stage of the operation has by now been discontinued.
Il compte que cet expédient utilisé tout au début de la phase initiale de l'opération doit à présent avoir été abandonné.
As the expedient of borrowing from peacekeeping accounts became less available, other means must be found.
L'expédient consistant à emprunter sur le budget des opérations de la paix ne pouvant plus être aussi souvent utilisé, d'autres formules doivent être trouvées.
Principles should not be diluted or tampered with merely to accommodate the expedient.
Les principes posés ne devraient pas être édulcorés ou altérés par simple souci de trouver un expédient.
Reservations should not be an expedient for acquiring international respectability and States that had entered reservations should consider withdrawing them.
Les réserves ne devraient pas servir d'expédient pour acquérir la respectabilité internationale, et les Etats qui en ont formulées devraient envisager de les retirer.
An expedient we might consider if we spend much more time in Texas.
On songera à cet expédient si on reste plus longtemps au Texas.
The era of procrastination, of half-measures, of soothing and baffling expedients, of delays is coming to its close in its palce we are entering a period of consequences
"Le temps des atermoiements, des demi-mesures, "des remèdes lénifiants et des expédients touche à sa fin. "Voici venu
I think "expedient" is the word.
Je crois qu'expédient est le mot juste.
When you get to the bottom of the barrel, where we are now, you use expedients.
Au point où nous en sommes, il faut bien user d'expédients.
"He shall, from time to time give to the Congress information of the State of the Union and recommend to their consideration such measures as he shall judge necessary and expedient. "
"De temps à autre... il informera le Congrès de la situation de l'Union... et recommandera à son attention telles mesures... qu'il estimera nécessaires... et expédientes."
noun
The States Parties also recorded that they are now greatly aided by understanding the limitations of Landmine Impact Surveys and by applying the recommendations that they have embrace on applying all available methods to achieve the full, efficient and expedient implementation of article 5, including by releasing land through non-technical means, technical survey and clearance.
Les États parties ont également rappelé qu'ils tiraient aujourd'hui profit de la meilleure compréhension des limites des études d'impact des mines terrestres et de la mise en œuvre des recommandations qu'ils avaient adoptées en ce qui concerne l'utilisation de toutes les méthodes disponibles pour appliquer complètement, efficacement et rapidement l'article 5, notamment en rouvrant des terres à l'occupation et à l'exploitation par des moyens non techniques, par le biais d'études techniques et grâce au déminage.
11. The Branch Office will continue to work with US authorities in establishing fair, effective and expedient screening procedures through legislative or administrative reforms.
11. La délégation continuera de collaborer avec les autorités américaines à la mise en place de procédures d'examen équitables, efficaces et pratiques par le biais de réformes législatives et administratives.
These mechanisms contain oversight components by way of representation through officeholders who scrutinize and report to the Secretary for Defence who, in terms of the Defence Act (42 of 2002), perform functions necessary or expedient to enhance executive control over the military.
Ces mécanismes comprennent des composants de supervision par le biais d'une représentation par des personnes chargées d'exercer une surveillance minutieuse et de faire rapport au Secrétaire à la défense, lequel, en vertu de la loi sur la défense (no 42 de 2002), exerce les fonctions nécessaires ou qui conviennent pour renforcer le contrôle du pouvoir exécutif sur les militaires.
adjective
The Charter provides us with valuable guidance for distinguishing sound international order and stability from the expedience of appeasement.
La Charte nous fournit un guide précieux pour distinguer l'ordre et la stabilité internationales solides d'une politique d'apaisement opportuniste.
If anything, the international community must draw the appropriate conclusions from the life and times of the Special Committee against Apartheid - that, regardless of national interests, we, as an Organization, cannot afford to sacrifice principles on which the foundations of civilized society are anchored for the comfort of political expediency.
Le moins que puisse faire la communauté internationale, c'est tirer les conclusions qui s'imposent de l'action du Comité spécial contre l'apartheid et de l'époque pendant laquelle il a fonctionné : quels que soient les intérêts nationaux, nous ne pouvons, en tant qu'Organisation, nous permettre de sacrifier au profit d'une politique opportuniste les principes sur lesquels repose la société civilisée.
Yet this legal regime is now confronted with unprecedented challenges, prominent among which are attempts to replace international cooperation with unilateral actions and the adoption of a politically expedient approach to international legal instruments in the interests of one country's own "absolute security".
Or ce régime juridique s'achoppe aujourd'hui à des défis sans précédent, dont les plus importants sont les tentatives visant à remplacer la coopération internationale par des initiatives unilatérales et l'adoption d'une conception politique opportuniste des instruments juridiques internationaux, au service de la <<sécurité absolue>> d'un seul pays.
Arms trafficking and overt or covert resistance to agreements and initiatives to reverse the arms race are signs that attitudes of expediency are prevailing, to the detriment of our hopes for peace and agreement and our aspirations to sustainable development.
Le trafic d'armes et les résistances ouvertes ou voilées aux conventions et initiatives destinées à inverser la course aux armements, sont des signes qui illustrent la prévalence d'attitudes opportunistes au détriment de nos espoirs de paix et de concorde et de nos aspirations au développement durable.
The new perception that would emerge in the minds of peoples and Governments throughout the world would be that of an arbitrary United Nations acting in an expediently selective fashion, or of a United Nations that, because of its impotence, is in effect absent.
La nouvelle perception des Nations Unies qui naîtrait dans l'esprit des peuples et des gouvernements dans le monde entier serait celle d'une organisation arbitraire agissant de manière opportuniste et sélective, ou d'une organisation en réalité absente du fait de son impuissance.
It was expedience over intelligence.
C'était un acte opportuniste et non guidé par la réflexion.
Can't change the fact that the crime scenes have been compromised by hotel employees and can't change the fact that expediency trumps justice in the Mexican legal system.
Ne peut pas changer le fait que les scènes de crime ont été compromises par les employés de l'hôtel, ni changer le fait que l'opportuniste domine la justice dans le système mexicain.
- With expediency, compatriots!
- Montrons-nous opportunistes...
I'm a man of expediency.
- Je suis un opportuniste. - J'ai compris.
The first victim, most of the trauma was expedient.
La 1re victime, les traumatismes sont opportunistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test