Translation for "diminutions" to french
Translation examples
(a) The interests of the third party will be protected against diminution in the value of the assets; and
a) Que les intérêts des tiers soient protégés contre la diminution de la valeur des actifs;
(a) The interests of the third party will be protected against diminution in the value of the asset; and
a) Que les droits des tiers soient protégés contre la diminution de la valeur des actifs; et
The concept of an enabling strategy does not imply any diminution of government responsibility.
L'adoption d'une stratégie de ce genre ne signifie pas une diminution quelconque de la responsabilité des gouvernements.
This entails diminution of quality, value or excellence in an injurious fashion.
Elle entraîne une diminution préjudiciable de la qualité, de la valeur ou de l'excellence.
(d) No diminution of the effect of any of the orders made by the court or the foreign court,
d) Aucune diminution de l'effet d'une ordonnance émise par le tribunal ou par le tribunal étranger."
(B) The diminution of those natural resources pending restoration; plus
B) La diminution de valeur de ces ressources naturelles en attendant leur remise en état; plus
Since 1981 the diminution of the population has been approximately 6.3%.
Depuis 1981 la diminution de la population a été d'environ 6,3 %.
(c) The interests of the secured creditor will be protected against diminution in the value of the cash proceeds.
c) Les intérêts du créancier garanti seront protégés contre la diminution de la valeur du produit en espèces.
51. No State has reported a diminution of the threat.
Aucun État n'a signalé une diminution de la menace.
No, more like an anti-cancer, causing a diminution of all the organs.
Plutôt comme un anti-cancer qui cause la diminution des organes.
The diminution in the wine bill each month
La diminution dans le vin facture chaque mois devrait signifier une économie considérable dans le ménage.
Since 2007, the significant reduction in Colombia had been the major source of diminution in global coca cultivation.
Depuis 2007, la baisse significative enregistrée dans le pays est le premier facteur de la réduction constatée à l'échelle mondiale.
It was also necessary to ensure that the provision of humanitarian assistance did not entail a diminution of the resources available for international development cooperation.
Il importe également de veiller à ce que la fourniture de l'aide humanitaire ne se traduise pas par une réduction des ressources disponibles pour la coopération internationale aux fins du développement.
The choice of an earlier date has in fact resulted in a global diminution of relief of about US$ 5 billion.
Le choix d'une date antérieure a entraîné une réduction globale de l'allégement de quelque 5 milliards de dollars.
33. One delegation emphasized that the reform could not be reduced to an exercise of cost diminution.
33. Selon une délégation, il ne fallait pas réduire la réforme à un travail de réduction des coûts.
Any diminution of, or interference with, those rights would greatly reduce the value of the assurance provided through its implementation.
Toute réduction de ces droits ou tout empiétement sur ces droits diminue grandement la valeur de la garantie que comporte sa mise en oeuvre.
No diminution of the Special Committee's political significance was implied, and the budgetary resources allocated to the decolonization programme were unchanged.
Ce transfert n'implique aucune réduction de l'importance politique du Comité spécial et les ressources budgétaires affectées au programme de décolonisation restent inchangées.
If, on the other hand, those policies have resulted in an exacerbation of poverty, a diminution of standards of livelihood, and a further distortion of existing social and global imbalances, we believe it is only just that there be a mechanism to bring those institutions to account.
En revanche, si ces politiques aboutissent à l'exacerbation de la pauvreté, à l'abaissement des niveaux de vie et à l'aggravation des déséquilibres sociaux et mondiaux existants, il n'est que juste, selon nous, qu'un mécanisme soit mis en place pour amener ces institutions à en rendre compte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test