Similar context phrases
Translation examples
The second cause of the demise of the existing world order is the occupation of the Palestinian territories.
La deuxième cause de la disparition de l'actuel ordre mondial est l'occupation des territoires palestiniens.
On the contrary, annexation would mean the consummation of colonialism and our demise as a people and as a nation.
Au contraire, l'annexion signifierait la consécration du colonialisme et notre disparition en tant que peuple et nation.
The demise of Mr. Holkeri is therefore a great loss to us.
La disparition de M. Holkeri est donc une grande perte pour nous.
No one foresaw the end of the cold war or the Soviet Union's demise.
Personne ne prévoyait la fin de la guerre froide ou la disparition de l'Union soviétique.
His demise is truly a great loss to the Republic of the Marshall Islands.
Sa disparition est en effet une grande perte pour la République des Îles Marshall.
30. Much attention has been given to the predicted demise of the travel agent.
30. Il a beaucoup été question de la disparition annoncée des agents de voyages.
We do hope that his demise will not adversely affect the peace process.
Nous espérons que sa disparition n'aura pas un impact néfaste sur le processus de paix.
Perversely, the drive for reform may be contributing to the demise of common services provision.
Paradoxalement, les mesures de réforme pourraient contribuer à la disparition des services communs.
The Court in Barcelona Traction set a higher threshold for determining the demise of a company.
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
This has become accentuated with the demise of marketing boards.
La situation s'est encore aggravée sur ce plan du fait de la disparition des offices de commercialisation.
Well, he sensed his demise ahead of time.
Il avait pressenti sa disparition.
The instruments of your slow demise.
Les outils pour votre lente disparition.
is the key to his demise.
est la clé de sa disparition.
We are celebrating our demise.
Nous célébrons notre disparition.
The cardinal's demise was...
La disparition du cardinal était...
Apologies for your sudden demise.
Mes excuses pour votre disparition soudaine.
I'll certainly drink to his demise.
Je boirai sûrement à sa disparition.
Thus did man become the architect of his own demise.
engendra sa propre disparition.
Instigated his demise.
Initié sa disparition.
Of my demise are greatly exaggerated.
de ma disparition aient été exagérés.
noun
With his untimely demise, Maldives has lost an able statesman and a true son of the country, who will be hard to replace.
Sa mort prématurée prive les Maldives d'un brillant homme d'État et d'un digne fils de son pays, qui sera difficile à remplacer.
To prevent the demise of Bosnia and Herzegovina villages, the main motive of refugees and displaced persons to return to their properties is gone.
Il faut empêcher la mort des villages de BosnieHerzégovine, sans quoi la principale raison qu'ont les réfugiés et les personnes déplacées de rentrer dans leurs foyers disparaîtra.
It is also with deep sorrow that we have been informed of the sudden demise of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga, former President of the International Court of Justice.
C'est également avec une profonde tristesse que nous avons appris la mort soudaine de M. Eduardo Jiménez de Aréchaga, ancien Président de la Cour internationale de Justice.
Cloning a human embryo, while planning its demise, would institutionalize the deliberate destruction of nascent human life in the name of potential therapy or scientific discovery.
Le clonage d'un embryon humain, qui entraîne la mort de l'embryon, institutionnaliserait la destruction délibérée d'une vie humaine naissante au nom des possibilités thérapeutiques de la recherche scientifique.
President Arafat's sudden demise has left a void in the political canvass of Palestine that will be difficult to fill.
Sa mort soudaine a laissé un vide dans le paysage politique de la Palestine, et ce vide sera difficile à combler.
And at still other times, the demise of the State has been predicted and an almost transcendental globalism has been promoted as the ultimate goal of life.
A d'autres moments encore, la mort de l'Etat a été annoncée et un mondialisme quasi transcendantal a été perçu comme le but ultime de la vie.
However, owing to the demise of Joseph Nzirorera on 1 July 2010 following a long illness, the proceedings against him were terminated.
Cependant, en raison de la mort de Joseph Nzirorera survenue le 1er juillet 2010 à la suite d'une longue maladie, les poursuites engagées contre lui se sont éteintes.
Therefore, when an outsider, Zaire or the Congo, supports genocide, it is working for the demise of Rwanda as a nation and the Rwandese as people.
C'est pourquoi lorsque quelqu'un de l'extérieur, comme le Zaïre ou le Congo, appuie le génocide, il travaille à la mort du Rwanda en tant que nation et des Rwandais en tant que peuple.
75. In an April 2002 report to the General Assembly (A/56/907), OIOS concluded that the difficulties experienced by INSTRAW were contributing to the Institute's slow demise.
Dans un rapport d'avril 2002 à l'Assemblée générale (A/56/907), le BSCI a conclu que les difficultés rencontrées par l'Institut contribuaient à sa mort lente.
Except, perhaps, for my demise.
Sauf, peut-être, pour ma mort.
What say we drink to their demise?
Buvons à leur mort.
he was toasting your demise.
Il... portait un toast à ta mort.
- Shall we drink to its demise?
- Buvons-nous à sa mort?
He's plotting your demise.
Il est en train de planifier ta mort.
Of your demise.
Celle de votre mort.
Bo: Your untimely demise?
Ta mort prématurée ?
A natural, if unfortunate demise.
Une mort naturelle, pour ce malheureux.
They plot your demise.
Ils complotent pour votre mort.
To study our own demise.
pour étudier notre propre mort.
noun
But let me return to the demise of the cold war and the bipolar world.
Je voudrais revenir maintenant sur la fin de la guerre froide et du monde bipolaire.
On disarmament, Uganda is encouraged by the progress achieved in the wake of the demise of the cold war.
En ce qui concerne le désarmement, l'Ouganda est encouragé par les progrès réalisés depuis la fin de la guerre froide.
With the demise of colonialism there was the promise of freedom and development.
La fin du colonialisme semblait nous promettre la liberté et le développement.
The demise of “apart hate” brightened prospects for peace and cooperation in southern Africa.
La fin de l'«apart hate» a multiplié les possibilités de paix et de coopération en Afrique australe.
At present it was too early to speak of the demise of the MYFF.
Il était encore trop tôt actuellement pour parler de la << fin >> du PFPA.
A. The demise of an authoritarian regime 22 — 25 10
A. Fin d'un régime autoritaire 22 — 25 9
With the demise of that destructive phase of human history there is no longer that excuse.
La fin de cette période destructive de l'histoire humaine rend maintenant cette excuse impossible.
A. The demise of an authoritarian regime
A. Fin d'un régime autoritaire
With the demise of the cold war the world underwent profound changes.
Avec la fin de la guerre froide, le monde a connu de profonds changements.
I don't need you watching my messy demise.
Je ne veux pas que tu assistes à ma fin.
Since my so-called demise, yes?
Depuis ma soi-disant fin ?
He is the architect of our demise.
Il est l'architecte de notre fin.
They'd predict my demise and I'd survive.
On me diagnostiquait la fin, je survivais.
Interesting date for such a ghoulish demise.
Date intéressante pour une fin si macabre.
Or maybe a Greek demise.
Ou peut-être une fin à la grecque.
I'm off to watch Pervane's demise.
J'irai voir la fin de Pervané.
Witnesses to our master's wretched demise.
Témoins de la misérable fin de notre Maître.
Strike Team's demise is more violent than I predicted.
La fin de la brigade est encore plus violente.
Lay it on me. The Poser's Demise.
La Fin du Poseur.
noun
Such agreement may be revoked at any time and expires upon the demise of one of the spouses.
Cet accord peut être révoqué à tout moment et vient à expiration au décès de l'un des époux.
The demise of President Klestil is, we know, a great loss to Austria and to the international community.
Le décès du Président Klestil représente, comme nous le savons, une grande perte pour l'Autriche et pour la communauté internationale.
The demise of President Trajkovski is a great loss to the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Le décès du Président Trajkovski représente une grande perte pour l'ex- République yougoslave de Macédoine.
The Committee would be provided with the details concerning his demise.
Les détails seront fournis au Comité au sujet de son décès.
Survivors' pensions are payable as from the first day of the month following the demise of the insured person.
Les pensions de réversion sont versées à compter du premier jour du mois suivant celui du décès de l'ayant droit.
Children up to the age of 21 years are entitled to an orphan's pension on the demise of the widow.
Au décès de la veuve, les enfants âgés de moins de 21 ans ont droit à une pension d'orphelin.
I also express our condolences to the delegation of the Sudan on the untimely demise of Mr. John Garang.
Je tiens aussi à exprimer nos condoléances à la délégation soudanaise pour le décès inattendu de M. John Garang.
His untimely demise has deprived my country of a true son.
Son décès prématuré a privé mon pays d'un de ses fils authentiques.
Rumors of my demise have been... greatly exaggerated.
Les rumeurs concernant mon décès sont... grandement exagérées.
I hate watching my own demise.
Je déteste voir mon propre décès.
To celebrate the demise of juliette72
Pour fêter le décès de Juliette72.
Someone celebrating Julian's very timely demise?
Quelqu'un fête le décès opportun de Julian ?
Hence, presumably, your disappointment at his untimely demise.
D'où votre vraisemblable déception, à son décès prématuré.
My demise went unreported.
Mon décès n'a pas fait les news.
The rumors of your demise were unfounded.
Les rumeurs sur ton décès étaient infondées.
...to Sidney J. Mussburger, regarding my demise.
à Sidney J. Mussburger, concernant mon décès.
Execrable, since the Duke's demise.
Exécrable depuis le décès du Duc.
I know what demise means, Mr. Bartholomew.
Je sais ce que signifie décès.
3. The system of special procedures established by the Human Rights Council was not immune to the political manipulation that had led to the demise of the Commission on Human Rights.
Le système de procédures spéciales instaurées par le Conseil des droits de l'homme n'est pas à l'abri de la manipulation politique qui a conduit à la cessation des activités de la Commission des droits de l'homme.
View of my own demise.
Une vue sur ma propre cessation.
verb
"I hereby leave all my worldly goods to Mr Carstone and Miss Clare, or in the event of their prior demise, "to their descendents in the direct line".
"Je lègue tous mes biens à Mr Carstone et Miss Clare ou, le cas échéant, à leurs decendants en ligne directe."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test