Translation for "cessation" to english
Translation examples
Cessation des hostilités
Cessation of hostilities
à la cessation de la course
with the Cessation of the Arms Race
1. Cessation de l'amélioration qualitative des systèmes d'armes nucléaires, et cessation de leur utilisation;
1. Cessation of the qualitative improvement of nuclear-weapon systems, and cessation of their use.
Cessation et non-répétition
Cessation and nonrepetition
Cessation de la course aux armements
- Proposals for the “Cessation of the
A. Cessation des violences
A. Cessation of violence
Une cessation des hostilités.
A cessation of hostilities.
Devant ce chaos, les représentants de la ligue des mondes autonomes ont appelé à la cessation immédiate des hostilités.
Amid the chaos, representatives for The League of Autonomous Worlds have called for the immediate cessation of hostilities.
- La cessation de quoi?
- The cessation of what?
Le General Ojukwu, qui a conduit la cessation à Biafra au Nigeria, rejoint la Côte d'Ivoire, il est en asile politique.
'General Ojukwu, who led the Biafran cessation in Nigeria, 'is on his way to seek political asylum in the Ivory Coast.
"Œuvrer immédiatement pour une cessation des hostilités."
Workoncurrent the cessation of hostilities.
"... m'ont autorisé à accepter une cessation des hostilités sur la base des conditions proposées dans ta dernière lettre.
...have authorized me to accept a cessation of hostilities... on the terms offered in your last letter.
A part peut-être la cessation,
Well, the cessation maybe,
Capitaine Barbossa, je viens négocier la cessation des hostilités.
Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Vous parliez de la cessation de personnalité.
You were speaking of personality cessation.
Des informations reçues de sources à la CIA... confirment la cessation des hostilités...
We've just received information from sources at the ClA... that confirms the cessation of hostilities...
noun
Certains accordent la priorité à la cessation des expulsions forcées et à la recherche d'autres solutions de réinstallation.
In some, the focus is on stopping forced evictions and seeking policy alternatives to resettlement.
Œuvrer à la cessation de l'effusion de sang et à mettre fin à l'autodestruction du pays;
Help stop the bloodbath and put an end to the self-destruction of the country
Des efforts soutenus ont été déployés et devraient déboucher sur un accord de paix et la cessation des hostilités.
Efforts have been consistent and very likely to result in a peace agreement and a stop to hostilities.
DIRECTIVE No 82 RELATIVE A LA CESSATION DU RECRUTEMENT DE
DIRECTIVE NO. 82 TO STOP OBTAINING LABOUR WITHOUT COMPENSATION
Ce paragraphe précise que le début ou la cessation de la conduite ne sont pas liés au passage d'une frontière.
This paragraph clarifies that driving does not stop or start when a border is crossed.
La première urgence c'est bien évidemment d'obtenir la cessation des violences et l'accès des populations à l'aide humanitaire.
The urgent necessity is clearly to stop the violence and to secure the population's access to humanitarian aid.
L'admission à la retraite est notifiée aux fonctionnaires ou aux travailleurs une année avant la cessation d'activité.
Officials or workers were notified of their retirement one year before they were due to stop work.
La clôture de l'installation est la période qui suit immédiatement la cessation des activités normales.
Closure is the period directly after the facility stops normal operations.
Grünlich est passé en cessation de paiement.
Grunlich has been obliged to stop all payments.
Voila une ordonnance de cessation vous ordonnant d'arrêter toute interprétation des personnages de notre marque.
This is a cease and desist ordering you to stop impersonating any of our trademark characters.
Tout le monde à Montijo connaît ce problème et le conseil municipal a voté la cessation des paiements à la SGAE.
Everyone in Montijo is aware of the issue and the Town Council voted to stop paying the SGAE.
noun
Avec la cessation de l'apartheid, la fin de la guerre froide et notre entrée dans la phase presque achevée de la décolonisation, le processus de paix devrait renaître au plus tôt pour que les droits inaliénables des Palestiniens puissent être rétablis conformément aux résolutions 242 (1967), 338 (1973) et 425 (1978) du Conseil de sécurité et au principe «terre contre paix».
With the demise of apartheid and the end of the cold war, and with our entry into the twilight zone of decolonization, the peace process should be revived in earnest so that the inalienable rights of the Palestinians can be restored in accordance with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973) and 425 (1978) and the principle of exchanging land for peace.
Le système de procédures spéciales instaurées par le Conseil des droits de l'homme n'est pas à l'abri de la manipulation politique qui a conduit à la cessation des activités de la Commission des droits de l'homme.
3. The system of special procedures established by the Human Rights Council was not immune to the political manipulation that had led to the demise of the Commission on Human Rights.
On définit la mort comme étant la cessation totale des coordinations organiques d'une entité.
Total demise of coordinations of the organic entity is how we define death
Une vue sur ma propre cessation.
View of my own demise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test