Similar context phrases
Translation examples
noun
Les TIC ne sont pas une fin en soi mais un moyen de parvenir à une fin.
ICT is not an end in itself but a means to an end.
La fin du blocus contribuera assurément à cette fin.
An end to the embargo would contribute decisively to that end.
ALLANT DE FIN 2008 À FIN 2010
FROM END-2008 TO END-2010
La réforme, cependant, n'est pas une fin en soi, mais le moyen de parvenir à une fin.
However, reform is not an end in itself but a means to an end.
Est-il un moyen de parvenir à une fin ou une fin en soi?
Is that regime a means to an end or is it an end in itself?
À la fin de l'alinéa, supprimer les mots << et d'un suivi [...] à cette fin >>.
At the end of the subparagraph, delete the words "and monitoring to that end".
Le Conseil n'est pas une fin en soi, mais un moyen de parvenir à une fin.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
L'élargissement du Conseil est un moyen de parvenir à cette fin, mais ce n'est pas la fin en soi.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
(Fin 1979 et fin 1991)
World proved oil reserves, end 1979 and end 1991
Les données sont celles de la fin de 1984 et de la fin de 1992.
Data are as of end-1984 and end-1992.
C'est la fin, c'est la fin, c'est la fin...
It's the end, It's the end, It's the end...
Fin de l'histoire, fin de l'interrogatoire.
End of story, end of questions.
Tout a une fin. La vie a une fin.
Everything ends, life ends.
Tu es ma fin Gulé ma fin
You're my end, Gule, my end
C'est la fin des fins !
This is the end of ends!
Si c'est la fin, c'est la fin.
If it ends, it ends.
C'est la fin. La fin...
It's the end the end...
"La Fin" et c'est la fin "
"The End" and this is the end"
C'est la fin... Ia fin.
This is the end... the end.
adjective
Acier à grains fins
Fine grained steel
Pour les haricots en filet indiqué par la mention <<très fins>>, <<fins>>, <<moyens>>;
For needle beans indicated by the words "very fine", "fine", "medium";
- Calibre - pour les haricots en filet indiqué par la mention "très fins", "fins", "moyens";
Class Size - for needle beans indicated by the words "very fine", "fine", "medium";
— Calibre (en cas de calibrage) indiqué par la mention "très fins", "fins", "moyens".
- Class - Size (if sized) indicated by the words "very fine", "fine", "medium".
Fin de l'article 2.4 de l'APA
Article 2.4, in fine, ADA
Blousses de laine ou de poils fins
- noils of wool or of fine animal hair
Oui, fin prête.
I'm fine
Ce sera fin.
It'll be fine.
Brian, c'est fin.
Brian, it's fine.
C'est fin.
It's fine.
Tout est fin.
Everything's fine.
Non, c'est fin.
No, it's fine.
Uh, c'est fin.
Uh, it's fine.
Montgomery était fin.
Montgomery was fine.
- Ouais, c'est fin.
- Yeah, it's fine.
noun
Solde en fin d'exercice
Closing balance
Soldes en fin d'exercice
Closing balances
L'affaire est finie.
Case is closed.
- (la porte ouvre, fins)
- (door opens, closes)
fin de l'histoire.
You close the case.
Pas même fin.
Not even close.
Tenez-le fin, mais pas aussi fin.
Hold him close, but not too close.
Paf ! Fin du procès.
Bang."Case closed.
C'est bientôt la fin.
We're getting close.
Maintenant, venez fin.
Now, come close.
En fin de journée?
Close of business?
Fin de la conciliation
Termination of conciliation
Fin de l'entretien
Termination of interview
Prestations de fin de service
Termination benefits
14 1) B) le mandat prend fin si les parties conviennent d'y mettre fin;
14(1)(B) mandate terminates if parties agree on termination;
Fin du mariage
Termination of a marriage
d) Fin de la mission.
(d) Termination.
Fin de la communication.
Terminating communications link.
Je serai finie.
I will be terminated.
Fin du jeu hypothétique.
Hypothetical game terminated.
Mettez fin au programme.
Terminate the program.
L'opération prend fin.
The mission is terminated.
Fin du phénomène.
Event is terminating.
Aucune date de fin.
No termination date.
FIN DE CONTRAT DE TRAVAIL
TERMINATION OF EMPLOYMENT
C'est une fin automatique.
That's automatic termination.
Mettez fin à la liaison.
Terminate the link.
noun
1.1 Les mesures sont effectuées sur des lampes finies.
Measurements shall be made on finished lamps.
Établissement d'un plan de la fin jusqu'au début
Plan from Finish to Start
Ces négociations prendront fin en 2013.
The negotiations shall be finished by 2013.
C'est un débat sans fin.
The debate will not finish.
Date de la fin
- Finish Date
Ce projet a pris fin en 2004.
This project finished in 2004.
La conception du projet a pris fin en 1997.
Work on the project was finished in 1997.
Vous êtes finie.
You're finished.
- Elle est finie ?
- It's finished?
Je suis finie.
I'm finished.
- Quand l'école sera finie... elle sera finie.
When school's finished...she is finished
On est finie.
We're finished.
Fin du débat
Conclusion of discussion
(suite et fin)
and conclusion)
Fin des débats
Conclusion of discussions
Fin de la session
Conclusion of the session
2 (fin)
2. (Conclusion)
J'attends la fin.
I'm interested in the conclusion.
C'est une très belle fin.
It was a very nice conclusion.
Fin de séance... à 14h48.
Conclusion of sitting 2:48 p.m.
...avec une fin heureuse.
...bringing it to a successful conclusion.
C'est une triste fin.
It's a sad conclusion.
Et maintenant, suite et fin.
And now, the conclusion.
À la fin d'une affaire,
At the conclusion of a deal,
A la fin de votre mission,
At the conclusion of the mission,
Suite et fin de l'épisode.
And now for the conclusion.
À la fin de ce message,
At the conclusion of this message-
noun
Il faut mettre fin à ces activités.
This must stop.
:: Qu'il soit mis fin à la violence.
:: Violence must stop.
Nous sommes déterminés à y mettre fin.
We are determined that it should stop.
Il faut mettre fin à de tels discours.
Such rhetoric has to stop.
Il faut mettre fin à cette barbarie!
This savagery must be stopped.
Ce massacre doit prendre fin.
This carnage must stop.
Il faut mettre fin à cet holocauste.
The holocaust must be stopped.
ix) Mettre fin aux enregistrements.
(ix) Recording shall be stopped.
Il faut mettre fin à cette situation absurde.
This absurdity must stop.
[Fin de sonnerie]
[Cell stops ringing]
Fin du combat.
Stop! Into battle.
Mets-y fin.
You can stop it.
- Les secousses sont finies.
- Shaking's stopped.
Mettons-y fin.
Let's make that stop.
C'est sans fin !
Just doesn't stop.
J'y mettrai fin !
I'll stop that.
- Fin de l'audition.
- This interview stops now.
adjective
8.2.3 Lorsque les fruits sont enveloppés, un papier fin, sec, neuf et inodore doit être employé.
If the fruit are wrapped, thin, dry, new and odourless5 paper must be used.
Lorsque les fruits sont enveloppés, un papier fin, sec, neuf et inodore doit être employé.
If the fruit are wrapped, thin, dry, new and odourless6 paper must be used.
Par exemple, un fin morceau de fil métallique aura la forme d'un obus.
For example, a piece of thin wire may be misinterpreted as a cannon-ball.
Lorsque les fruits sont enveloppés, le papier employé doit être fin, sec, neuf et inodore.
If the fruit is wrapped, thin, dry, new and odourless paper must be used.
Lorsque les fruits sont enveloppés, un papier fin, sec, neuf et inodore5 doit être employé.
If the fruit are wrapped, thin, dry, new and odourless paper must be used.
- L'utilisation du menu bois des coupes d'éclaircie aux fins de la production d'énergie;
. Use of small wood from thinnings for wood energy; .
En tout état de cause, le roussissement fin et le roussissement dense ne peuvent dépasser ensemble un maximum de:
In no case may thin russeting and heavy russeting taken together exceed a maximum of:
Les murs sont fins, les sols sont fins.
The walls are thin, the floors are thin.
- Il est fin.
- It's pretty thin.
Bon, c'est trop fin, trop fin.
Okay, that's too thin, too thin!
Je suis fin.
I am thin.
C'est tout fin.
Mm, it's thin.
C'est trop fin.
It's too thin.
Du fil fin !
The thin wire.
noun
À cette fin, l'État partie devrait:
To this aim, the State party should:
aux fins d'exploitation de leur travail et d'exploitation sexuelle
aim of labour and sexual exploitation
C'est dans ce contexte et à cette fin qu'est né Bethléem 2000.
Bethlehem 2000 was born in this context and with this aim.
1) À cette fin :
(1) For this aim, they shall:
À cette fin, il vise à:
To that effect, the integration pathway aims at:
À cette fin, il le prie instamment:
To this aim, the Committee urges the State party to:
À cette fin, elle devrait: ...
To achieve this aim it should...
C'est la fin pour Hirscheiser.
It is the aim for Hirscheiser.
Jamais par préméditation, juste pour arriver à leurs fins.
Never wantonly, just if they had to to achieve their own aims.
Tout déguisement est autorisé pour parvenir à nos fins.
Any disguise is permissible in the attainment of our aims.
Elle arrive à ses fins par un nouveau scandale.
She achieved her aim with a fresh scandal.
C'est une certitude, ils savaient qu'ils n'arriveraient pas à leurs fins.
[Dahir speaks Somali] I know for a fact, they realized they wouldn't achieve their aims.
que vous prierez pour mettre fin à l'avortement en Amérique.
They made a pact with God tonight to say by the aim of the abortion in the U.S.A.
noun
Elle prend fin à la mort de la personne.
This capacity extincts with death.
Sa mort prématurée marque la fin d'une époque.
His untimely death signals the passing of an era.
La fin des empires.
The death of empires.
Quelle fin ! Par strangulation...
Strangle yourself to death?
La mort n'est pas la fin.
Death is not final.
- Ce sera la fin.
It's the death knell.
et c'est la fin.
It's just you left and death.
noun
Je voudrais revenir maintenant sur la fin de la guerre froide et du monde bipolaire.
But let me return to the demise of the cold war and the bipolar world.
En ce qui concerne le désarmement, l'Ouganda est encouragé par les progrès réalisés depuis la fin de la guerre froide.
On disarmament, Uganda is encouraged by the progress achieved in the wake of the demise of the cold war.
La fin du colonialisme semblait nous promettre la liberté et le développement.
With the demise of colonialism there was the promise of freedom and development.
La fin de l'«apart hate» a multiplié les possibilités de paix et de coopération en Afrique australe.
The demise of “apart hate” brightened prospects for peace and cooperation in southern Africa.
Il était encore trop tôt actuellement pour parler de la << fin >> du PFPA.
At present it was too early to speak of the demise of the MYFF.
A. Fin d'un régime autoritaire 22 — 25 9
A. The demise of an authoritarian regime 22 — 25 10
La fin de cette période destructive de l'histoire humaine rend maintenant cette excuse impossible.
With the demise of that destructive phase of human history there is no longer that excuse.
A. Fin d'un régime autoritaire
A. The demise of an authoritarian regime
Avec la fin de la guerre froide, le monde a connu de profonds changements.
With the demise of the cold war the world underwent profound changes.
Je ne veux pas que tu assistes à ma fin.
I don't need you watching my messy demise.
Depuis ma soi-disant fin ?
Since my so-called demise, yes?
Il est l'architecte de notre fin.
He is the architect of our demise.
On me diagnostiquait la fin, je survivais.
They'd predict my demise and I'd survive.
Date intéressante pour une fin si macabre.
Interesting date for such a ghoulish demise.
Ou peut-être une fin à la grecque.
Or maybe a Greek demise.
J'irai voir la fin de Pervané.
I'm off to watch Pervane's demise.
Témoins de la misérable fin de notre Maître.
Witnesses to our master's wretched demise.
La fin de la brigade est encore plus violente.
Strike Team's demise is more violent than I predicted.
La Fin du Poseur.
Lay it on me. The Poser's Demise.
adjective
b) Les populations de tête-casquée pélagique (Pseudopentaceros wheeleri) des monts sous-marins du sud de la chaîne de l'Empereur et du nord de la dorsale hawaïenne ont été gravement surexploitées de la fin des années 60 au milieu des années 70.
(b) Slender armourhead (Pseudopentaceros wheeleri) populations over the southern Emperor seamounts and the seamounts in the northern Hawaiian Ridge were severely overfished from the late 1960s to the mid-1970s.
- Trouve moi un tube fin.
- Find me a slender tube.
Les lèvres comme des pétales de rose, le cou fin, les yeux passionnés.
Rose-petal lips, slender neck, fiery, passionate eyes.
Il est fin, pas élancé.
It's skinny, not slender.
Les doigts longs et fins, les ongles étroits.
Long and slender fingers.
Vos doigts fins voient tout.
Your slender fingers see all.
- Un long cou fin.
–Long slender neck. –Yeah.
Comportement identique à l'albatros à bec fin.
Same as the slender-billed shearwater.
"Janine tenant la bouteille de parfum dans ses longs doigts fins."
Janine holding perfume bottle in her long, slender fingers.
Vous avez un nez très fin.
You have a very slender nose.
Elle a tellement les doigts fins.
She has such slender fingers.
adjective
Il a été dit que la qualité des rapports était pour les donateurs une incitation à verser davantage de contributions à des fins génériques.
Reference was made to the quality of reporting as an incentive for donors to provide more soft-earmarked contributions.
Fin janvier 2004, le montant total des prêts octroyés à des conditions libérales s'élevait à 5,382 milliards de dollars.
The volume of soft loans granted through January 2004 amounted to $5.382 billion.
Les tissus fins diminuent et s'étirent sur le crâne.
The soft tissue is diminished and drawn around the skull.
C'est un petit peu la fin du monde.
It feels soft and smooth. No, and so there's a little bit of a meltdown.
Des kilomètres... de sable fin...
Miles... of soft beach.
Presque la fin de saison des crabes à carapace molle.
Soft-shell crab season's almost over.
Aussi fin qu'il soit, on le voit aux rayons X !
It could be as finite as dust. Soft x-ray should pick it up.
J'ai des traits très fins.
I've got soft features.
Ses traits sont si fins.
Such soft features.
Pour une intrusion en fin de soirée, Jolt Cola, la boisson du pirate élite.
For late night hacks, Jolt Cola, soft drink ofthe elite hacker.
adjective
C'était un fin diplomate et un habile négociateur, qui s'est occupé de questions d'intérêt mondial avec un grand intérêt caractérisé par une énergie et un enthousiasme débordants.
He was an astute diplomat and consummate negotiator, showing keen interest characterized by boundless enthusiasm and energy in dealing with issues of global concern.
Nous tenons à préserver l'utilisation continue et libre de l'espace à des fins pacifiques.
We are keen to safeguard the uninterrupted and free use of outer space for peaceful purposes.
Les retards dans la publication de ses travaux sont d'autant plus dommageables que nombre de pays montrent un intérêt croissant pour le développement du nucléaire à des fins pacifiques.
The delays in the publication of its findings were potentially damaging, since many countries were increasingly keen to develop peaceful uses of nuclear energy.
Il semble que les pays voisins tiennent à reprendre les opérations de rapatriement des réfugiés dès la fin de l'hiver.
Neighbouring countries seem to be keen to resume the repatriation of refugees as soon as the winter months are over.
Nous devons veiller de près à cette situation, afin que ces progrès ne puissent être utilisés à des fins malveillantes.
We must keep a keen eye on developments that could misuse these advances for malevolent purposes.
Un fin tacticien.
Such a keen tactician.
Je suis fin observateur.
I am a keen observer.
Je suis peut-être aveugle, mais j'ai l'odorat fin.
I may be blind, but I have a keen sense of smell.
Vous avez un nez fin, Caporal.
You've a keen nose, Corporal.
Je suis un fin observateur du comportement humain.
I'm a keen observer of human behaviour.
Les aveugles ont l'odorat très fin.
Blind people have a very keen sense of smell.
Ce sont de fins psychologues.
They're keen psychologists.
Tu as l'odorat très fin.
You've got a keen sense of smell.
Howe était un fin stratège de guerre.
Howe was a keen war strategist.
noun
En fin de compte, personne ne peut changer le sort de l'Afrique, sinon les Africains eux-mêmes.
Ultimately, no one can change the fate of Africa except Africans themselves.
Il estime que ces découvertes permettront d'élucider le sort des personnes disparues à la fin des années 70.
He is of the opinion that the discovery of mass graves will help to elucidate the fate of persons who disappeared in Afghanistan in the late 1970s.
Les agresseurs seront, comme les esprits, condamnés à errer sans fin.
The aggressors will never escape the fate of forlorn wandering spirits.
Le sort de ce plan est maintenant vague, en raison du fait que le parti au pouvoir a opposé une fin de non-recevoir à ce même plan.
The fate of that plan is now vague, considering that the party in power has rejected it.
Il demande maintenant à être indemnisé pour les dépenses engagées à cette fin.
It now seeks compensation for the cost incurred in liaising with such persons regarding the fate of their relatives and employees held hostage in Iraq.
La pire fin possible.
Worst fate ever.
Votre fin est proche !
Prepare to meet your fate!
"Tu cours vers ta fin."
"You're marking your fate."
C'est ma fin.
This is my fate.
Triste fin pour Albion !
What a fate for England.
Une triste fin. Je peux l'empêcher.
Terrible fate, really.
LA FIN D'UN CONTE D'HIVER
"What fate for German land and town?"
adjective
La séance commencera à 15 heures précises et prendra fin à 17 h 45.
The event will start at 3 p.m. sharp and conclude at 5.45 p.m.
Il en est résulté une forte diminution du nombre de victimes de la traite des êtres humains aux fins de prostitution.
This resulted in a sharp decline in the number of victims of trafficking for prostitution.
Alors qu'il arrive en fin de mandat, le Tribunal spécial porte une attention beaucoup plus importante aux questions liées à la protection des témoins.
During its completion phase, the Court marked a sharp increase in issues related to the protection of witnesses.
Les dernières années ont montré une forte diminution du nombre de femmes victimes de la traite, amenées en Israël à des fins de prostitution.
General In recent years, there has been a sharp decline in the number of women trafficked to Israel for prostitution.
Vous avez l'esprit fin.
You have a sharp mind.
Elle a le nez fin.
She has a sharp nose.
Il est drôle, fin, passionné.
He's funny and sharp and he's passionate.
Fin, bien habillé.
Sharp, well-dressed.
Fin comme une pièce de monnaie!
Sharp as sixpence!
Là c'est fin.
Now that's sharp.
Tu es fin, Johnny.
You're sharp,Johnny.
adjective
Ils sont sadiques et violents, mais également très méthodiques et très fins psychologues.
Sadistic and violent but also highly methodical and psychologically astute.
- Très fin de votre part.
- Very astute of you.
Un philosophe, critique d'art, fin théoricien politique, franc pacifiste.
I flatter him! A philosopher, an art critic, an astute political theorist, an outspoken pacifist.
adjective
61. À la fin de 2011, les avoirs, le personnel et les opérations de Saracen International Lebanon ont été transférés à Sterling Corporate Services, société apparemment enregistrée à Doubaï, de sorte que celle-ci assure désormais la formation militaire de la force de police maritime du Puntland, à laquelle elle fournit en outre assistance et appui techniques.
61. In late 2011, the assets, personnel and operations of Saracen International Lebanon were transferred to Sterling Corporate Services, reportedly a Dubai-registered company, which resumed large-scale military training, technical assistance and support to the Puntland Maritime Police Force.
Le dollar s'est aussi beaucoup affaibli par rapport au yen et aux autres principales monnaies dont la livre sterling et le franc suisse à la fin de l'année 2004.
The dollar also weakened markedly against the yen and against other major currencies including the UK pound Sterling and the Swiss franc in late 2004.
J'étais sûr que c'était de l'argent fin.
I thought this was sterling.
Ce n'est pas de l'argent fin.
That's not sterling silver.
Corps en carbone, pointe en argent fin.
Carbonate tube, sterling silver edge.
Des copeaux d'argent fin.
Sterling silver shavings.
C'est les propriétés de l'argent fin.
It's the properties of sterling silver.
C'est de l'argent fin.
It's sterling silver.
Un composeur téléphonique en argent fin.
A sterling silver telephone dialler.
Des couverts en argent fin véritable.
Genuine sterling silver dinnerware.
On a trouvé des résidus d'argent fin chez Barbara.
We found sterling silver residue inside barbara's house.
noun
Les estimations devraient être liées à un point de référence aux fins de la comparabilité
Reference Point Estimates must be linked to a reference point for comparability
C'est quoi la fin logique?
What's the logical closure point?
Les histoires ont toutes la même fin.
So, what's your point?
La guerre est finie pour nous.
No point fighting now.
Finies les abeilles vivantes.
Case in point? No more live bees.
noun
Plus de 2 000 missiles opérationnels ont été étiquetés pour qu'ils ne puissent pas être modifiés à des fins interdites.
Over 2,000 operational missiles have been tagged to ensure that they are not modified for proscribed purposes.
c) De marquer et de contrôler le matériel de traitement chimique à double fin;
(c) Tag and monitor dual-use chemical-processing equipment;
Le matériel de production chimique identifié comme étant à double fin a été étiqueté.
Identified chemical production equipment of dual-use character has been tagged.
:: Fin de l'étiquetage des actifs corporels (31/7/05)
Fixed assets tagged (7/31/05)
21. Des experts se rendront en Iraq en juillet 1994 afin de mettre en place les caméras et de marquer le matériel désigné aux fins de contrôle.
21. Experts will visit Iraq in July to install cameras and to tag equipment identified for monitoring.
Marquée, elle est finie.
Tag, she's it.
Ca cache toujours le gag de fin...
Still only in the tag though...
Comme Darnell suit les filles, et que cette fête touche à sa fin, je vais m'en aller.
All right,well,so anyways... since Darnell's tagging the girls, and this party's winding down,I'm gonna jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test