Translation for "crudest" to french
Translation examples
adjective
Must you and the others reduce everything to its crudest terms?
Pourquoi vous et les autres réduisez-vous tout au vulgaire ?
You are the crudest man I've ever met.
Vous êtes vraiment vulgaire.
adjective
My country, along with other countries of the South American region, the Cairns Group and the Group of 22, has been saying for two decades that it is important to have just standards of trade rather than preaching about the unconditional opening of markets on the pretext of free trade while simultaneously practising the crudest and most ruthless protection of the world's predominant systems of production and stubbornly refusing to comply with part V of the Agreement on Agriculture, annexed to the Marrakesh Agreement, whose objectives include the elimination of subsidies and the opening up of markets.
Mon pays, ainsi que d'autres pays de la région sud-américaine, fait partie du Groupe Cairns et du Groupe des 22 et préconise, depuis une vingtaine d'années, des normes équitables en matière d'exportations commerciales, plutôt qu'une ouverture inconditionnelle des marchés sous prétexte de liberté du commerce, en protégeant en même temps, de façon grossière et impitoyable, les appareils de production mondiaux principaux et en refusant obstinément de respecter le chapitre VI de l'Accord sur l'agriculture annexé à l'Accord de Marrakech dont les objectifs incluent l'élimination des subventions et l'ouverture des marchés.
It should not be forgotten that the mafia's representatives, Ileana Ros-Lehtinen and Lincoln Díaz-Balart, spared no insults and accusations against the three Atlanta judges or that the more aggressive Miami media went so far as to describe this United States court as "Castroite", in reaction to the decision of 9 August, using the crudest expressions of the visceral hatred that makes it impossible for them to be fair in anything that has to do with Cuba.
N'oublions pas que les représentants de la mafia, Ileana Ros-Lehtinen et Lincoln Díaz-Balart ne se sont pas privés d'insulter et de calomnier les trois juges d'Atlanta et qu'à la suite de la décision du 9 août, la presse plus agressive de Miami est allée jusqu'à qualifier de << castriste >> ces représentants de la justice des États-Unis, avec les expressions les plus grossières de la haine viscérale qui les empêche d'être objectifs pour tout ce qui concerne Cuba.
Its conclusions revealed that, despite the efforts made since the early 1980s leading to the elimination of the crudest stereotypes, many other sexual stereotypes still existed.
Les conclusions du rapport ont fait apparaître que, malgré les efforts entrepris au début des années 80 qui ont abouti à la disparition des stéréotypes les plus grossiers, de nombreux stéréotypes liés au sexe persistaient.
The real aim of the final onslaught by the current United States Administration in the negotiations on the Human Rights Council is to translate into action, by means including the crudest blackmail, its desire and ability to impose its conditions on the ongoing reform and reshaping of the international system represented by the United Nations.
Non, la motivation réelle de l'assaut final de l'actuelle administration américaine dans les négociations sur le Conseil des droits de l'homme est de manifester sa volonté et sa capacité d'imposer ses conditions, même par le plus grossier chantage, au processus actuel de réforme et de refonte du système international que représente l'Organisation des Nations Unies.
6. Mr. Al-Habsi (United Arab Emirates) said that the Israeli occupation of the Palestinian territories, including Jerusalem, the Syrian Golan Heights, and the Mazariya Shebaa strip in Lebanon represent the crudest violations of human rights and a serious threat to the security and stability in the region and the whole world.
M. Al-Habsi (Émirats arabes unis) dit que l'occupation par Israël des territoires palestiniens, y compris Jérusalem, le Golan syrien et les fermes de Chebaa au Liban, constitue une violation grossière des droits de l'homme et fait planer une grave menace sur la sécurité et la stabilité de la région et du monde entier.
It is, outside the military aggression, the imaginable crudest manifestation of the interventionism of a foreign government against an independent and sovereign nation.
Au-delà de l'agression militaire, c'est la manifestation la plus grossière inimaginable de l'interventionnisme d'un gouvernement étranger contre une nation indépendante et souveraine.
adjective
However, reality in its crudest aspect has put us through disturbances in recent months caused by people who are suffering famine in various countries.
Mais la réalité, dans son aspect le plus cru, nous a fait assister ces derniers mois dans différents pays du monde à des émeutes provoquées par des populations souffrant de la faim.
So you are lucky to get some first-hand information, first-hand in the crudest sense of the term, in the presentation.
Donc vous allez avoir la chance d'avoir des informations de première main, au sens le plus cru du terme, avec la présentation.
In the crudest terms, yes
En termes crus, c'est bien ça.
adjective
47. At its crudest, this rhetoric turns on erroneous conceptions about human rights law.
47. Réduite à sa plus simple expression, cette rhétorique conduit à des conceptions erronées du droit des droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test