Translation for "contain all" to french
Translation examples
The Convention-specific document should contain all information relating to the implementation of the Convention. A.4.2.
Le document sur la Convention doit contenir toutes les informations concernant l'application de la Convention.
That text should of course contain all the relevant reform options presented and promoted by Member States in the past.
Ce texte doit naturellement contenir toutes les options pertinentes de réforme présentées et promues par les États Membres dans le passé.
15. It was agreed that the report should contain all information justifying the issue or the non—issue of a certificate.
15. Il a été convenu que le rapport doit contenir toutes les informations permettant de justifier la délivrance ou la non-délivrance d’un certificat.
The test report shall contain all the necessary data, information (pictures, records, drawings, measured values, etc.) to show:
Le rapport d'essai doit contenir toutes les données et tous les renseignements nécessaires (photographies, enregistrements, dessins, valeurs mesurées, etc.) permettant d'indiquer:
The treaty-specific report should contain all information relating to the implementation of the Convention and its two Optional Protocols, as applicable.
Le rapport spécifique à l'instrument devrait contenir toutes les informations relatives à l'application de la Convention et, le cas échéant, de ses deux Protocoles facultatifs.
It should contain all the statements relating to birth certificates (art. 173).
Il doit contenir toutes les énonciations relatives aux actes de naissance (art. 173).
This, incidentally, could also be a way to arrest and contain all varieties of extremism.
Cela, soit dit en passant, pourrait aussi être un moyen de stopper et de contenir toutes les formes d'extrémisme.
This data file was supposed to contain all the materials relevant to the murder investigation but large sections of Dr. Varrick's personal records have been deleted.
Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
This bag from the hospital was supposed to contain all of Laurel's belongings.
Ce sac de l'hôpital était censé contenir toutes les affaires de Laurel.
This computer could contain all my father's research into Wayne Enterprises.
cet ordinateur pourrait contenir toutes les recherches de mon père dans Wayne Enterprises.
As long as that magic remains, it will continue to control and contain all that grows here.
Tant que sa magie persiste, il continuera à contrôler et contenir tout ce qui pousse ici
He knows that which is before them and that which is beyond them and they cannot contain all there is to know of Him,
Il sait ce qui les attend "et ils ne peuvent contenir tout ce qu'il faut savoir sur Lui.
His shadow was said to contain all that was dark.
Son ombre était censée contenir toutes Ies ténèbres.
It's made out of adaptive material, so it can contain all sorts of powers.
C'est fait de matériel adapté, pour contenir toutes sortes de pouvoirs.
Paragraphs 13 to 22 of the main report (A/57/152) and its second addendum (A/57/152/Add.2) contained all the necessary elements for a revised estimate of expenditures.
Les paragraphes 13 à 22 du rapport principal (A/57/152) et l'additif 2 contiennent tous les éléments nécessaires à une révision des prévisions de dépenses.
198. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that project folders contain all relevant documents in order to facilitate review and monitoring of the implementation of nationally executed projects.
L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait veiller à ce que les dossiers des projets contiennent tous les documents nécessaires, afin de faciliter l'examen et le suivi de la mise en œuvre des projets exécutés sur le plan national.
The tailings from uranium extraction contain all the constituents of the ore, including 85 per cent of the initial radioactivity of the ore and 5 to 10 per cent of the uranium initially present in the ore.
Les résidus qui résultent de l'extraction de l'uranium contiennent tous les composants du minerai, notamment 85 % de sa radioactivité initiale et entre 5 et 10 % de l'uranium initialement présent dans le minerai.
The Revised Gesamp hazard profiles contains all of the information needed for GHS classifications.
Les profils de dangers révisés du GESAMP contiennent tous les renseignements nécessaires pour la classification du SGH.
Such protocols contain all information about the site and its contacts with other organizations of relevance to the Commission's monitoring activities.
Ces protocoles contiennent tous les renseignements nécessaires sur le site ainsi que ses contacts avec d'autres organisations intéressant les activités de contrôle de la Commission.
To assist the Conference of the Parties the recommendations of the Committee should therefore contain all the necessary details of different control measures.
Pour aider la Conférence des Parties, il est impératif que les recommandations du Comité contiennent tous les détails nécessaires concernant les différentes mesures de réglementation.
Submitted notifications and proposals verified by the secretariat to contain all the information required should be forwarded to the Chemical Review Committee for consideration in accordance with established procedures
Les notifications et des propositions soumises dont le secrétariat aurait vérifié qu'elles contiennent tous les renseignements requis devraient être transmises au Comité d'étude des produits chimiques pour examen conformément aux procédures établies.
(b) The curricula which contain all the elements as under (a), but the tuition is bilingual (in Croatian and in the mother tongue);
b) Programmes qui contiennent tous les éléments mentionnés à l'alinéa a), mais où l'enseignement est bilingue (en croate et dans la langue maternelle);
The addenda to this overview contain all other draft decisions.
Les annexes à cet aperçu contiennent tous les autres projets de décision.
The Durban Declaration and Programme of Action contain all the elements necessary for a mobilization of efforts and the taking of effective action against the evils concerned.
La Déclaration et le Programme d'Action de Durban contiennent tous les éléments pour la mobilisation et une action effective contre ces fléaux.
I could buy clothes made out of organic fibers that lasted longer than cotton. You can eat hemp seeds, and it contains all the essential amino acids and fatty acids.
Vous pouvez manger des graines de cannabis, elles contiennent tous les acides aminés et acides gras.
We have ascertained that these contain all the nutritional elements.
Ces pilules contiennent tous les éléments nutritionnels nécessaires.
These books contain all of the tools that you might need to control your magic.
Ces livres contiennent tous les outils dont tu pourrais avoir besoin pour contrôler ta magie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test