Translation for "cessations" to french
Translation examples
Cessation of hostilities
Cessation des hostilités
with the Cessation of the Arms Race
à la cessation de la course
1. Cessation of the qualitative improvement of nuclear-weapon systems, and cessation of their use.
1. Cessation de l'amélioration qualitative des systèmes d'armes nucléaires, et cessation de leur utilisation;
Cessation and nonrepetition
Cessation et non-répétition
- Proposals for the “Cessation of the
Cessation de la course aux armements
A. Cessation of violence
A. Cessation des violences
A cessation of hostilities.
Une cessation des hostilités.
Amid the chaos, representatives for The League of Autonomous Worlds have called for the immediate cessation of hostilities.
Devant ce chaos, les représentants de la ligue des mondes autonomes ont appelé à la cessation immédiate des hostilités.
- The cessation of what?
- La cessation de quoi?
'General Ojukwu, who led the Biafran cessation in Nigeria, 'is on his way to seek political asylum in the Ivory Coast.
Le General Ojukwu, qui a conduit la cessation à Biafra au Nigeria, rejoint la Côte d'Ivoire, il est en asile politique.
Workoncurrent the cessation of hostilities.
"Œuvrer immédiatement pour une cessation des hostilités."
...have authorized me to accept a cessation of hostilities... on the terms offered in your last letter.
"... m'ont autorisé à accepter une cessation des hostilités sur la base des conditions proposées dans ta dernière lettre.
Well, the cessation maybe,
A part peut-être la cessation,
Captain Barbossa... I am here to negotiate the cessation of hostilities.
Capitaine Barbossa, je viens négocier la cessation des hostilités.
You were speaking of personality cessation.
Vous parliez de la cessation de personnalité.
We've just received information from sources at the ClA... that confirms the cessation of hostilities...
Des informations reçues de sources à la CIA... confirment la cessation des hostilités...
noun
Cessation of nuclear testing
L'arrêt des essais nucléaires
The members of the Council call for an immediate cessation of hostilities.
Il demande leur arrêt immédiat.
A third essential element must be a reaffirmation of the necessity for a complete cessation of settlement activities and the cessation of the construction of the wall.
Un troisième élément essentiel doit être la réaffirmation de la nécessité d'un arrêt complet des activités de peuplement et de l'arrêt de la construction du mur.
Commencement, suspension and cessation of capitalization
Début, suspension et arrêt de l'incorporation dans le coût d'un actif
Cessation of arms purchases.
Arrêt définitif des achats d'armements.
Cessation of the arms race and disarmament
Arrêt de la course aux armements et désarmement
The cessation of violence appears to have weakened it, captain.
L'arrêt de la violence l'a affaibli.
Cessation of a menstrual cycle, abdominal enlargement... breast enlargement, quickening, gallactorrhea... cervical softening, uterine enlargement.
Arrêt de cycle menstruel, élargissement abdominal... grossissement des seins, galactorrhée... ramollissement du col de l'utérus, élargissement utérin.
Then prove to me that cessation of life support is truly in Lucy's best interests.
Alors, prouvez-moi qu'arrêter le respirateur serait vraiment dans l'intérêt de Lucy.
The cessation of the building work also springs from a lack of ideological conscience.
L'arrêt des travaux de construction découle également d'un manque de conscience idéologique.
You probably saw my smoking cessation ad.
Vous avez dû voir ma publicité pour arrêter de fumer.
Liquid nicotine is in a lot of smoking cessation products.
La nicotine liquide est dans beaucoup de produit pour arrêter de fumer.
The war has come to a point of cessation.
"la guerre a atteint un point d'arrêt.
The enemy has requested an immediate cessation of hostilities.
L'ennemi exige l'arrêt immédiat des hostilités.
It's an inpatient smoking cessation clinic.
C'est une clinique pour arrêter de fumer.
One, cessation of all U.S. military activity in Syria.
Un, l'arrêt de toute activité militaire en Syrie.
Taking cognizance of the recent cessation of Turkish military operations inside Iraqi territory and the withdrawal of Turkish forces,
Prenant acte de l'interruption récente des opérations militaires turques sur le territoire iraquien et du retrait des forces turques de ce territoire,
Cessation of plutonium production in 1992, and of highly enriched uranium for nuclear weapons in 1996.
Interruption dès 1992 de la production de plutonium et en 1996 de la production d'uranium hautement enrichi à des fins d'armes nucléaires.
All requests for alternative measures, changes or cessation of these measures are processed in hearings.
Toutes les demandes de remplacement, de modification ou d'interruption des mesures seront traitées au cours d'audiences.
It was recognized, however, that the model provisions could and should deal with the cessation of the running of the limitation period in the enacting State as a result of a conciliation initiated in the enacting State or in a foreign State, but that it could not regulate the cessation of a limitation period in a foreign State.
Il a toutefois été noté qu'elles pourraient et devraient certes traiter de l'interruption du délai de prescription dans l'État adoptant suite à une conciliation entamée dans ledit État ou dans un État étranger, mais qu'elles ne pourraient régir l'interruption de ce délai dans un État étranger.
(c) Cessation of activities after 31 December 2008; or
c) L'interruption des activités au 31 décembre 2008;
:: Cessation of plutonium production in 1992, and of highly enriched uranium in 1996
:: Interruption de la production de plutonium dès 1992 et d'uranium hautement enrichi en 1996
Taking cognizance of the recent cessation of Turkish military operations on Iraqi territory and the withdrawal of Turkish forces,
Prenant acte de l'interruption récente des opérations militaires turques sur le territoire iraquien et du retrait des forces turques,
Cattle stocks have diminished as a result of the cessation of cattle food imports.
L'interruption des importations d'aliments pour bétail s'est traduite par une diminution du cheptel.
We call it self-initiated predation cessation.
Nous appelons ça l'interruption spontanée de tuer.
Such developments have forced the cessation of some humanitarian activities.
Cette situation a entraîné la suspension de certaines activités humanitaires.
The Association hopes, after the cessation of activities caused by the Arab Spring in 2011, to resume work in 2012.
L'Association espère, après la suspension des activités suite au printemps arabe de 2011, reprendre le travail en 2012.
1.1 The cessation of the supply of ammunition and weaponry;
1.1 La suspension de fourniture de munitions et d'armements.
Strike must be limited to cessation of work.
La grève doit être limitée à la simple suspension du travail.
Temporary cessation of licence, pending appeal.
Suspension temporaire de licence.
noun
123. Implementation of the UNHCR decision to halt international assistance (the cessation clause) to Ethiopian and Eritrean refugees has led to the closure of some refugee camps and their merger with other camps.
123. La décision du HCR de mettre fin à l'aide internationale (clause de rupture) fournie aux réfugiés éthiopiens et érythréens a conduit à la fermeture de certains camps de réfugiés, d'où leur fusion avec d'autres camps.
Finding the invoked abuse substantiated, the authorities make an assessment of whether the abuse has been the cause of the cessation of co-habitation.
Lorsqu'elles estiment que les allégations de mauvais traitements sont étayées, les autorités vérifient si les violences ont entraîné la rupture de la vie commune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test