Translation for "cautiousness" to french
Translation examples
The process must be initiated, albeit cautiously.
Le processus doit être engagé, quoique avec prudence.
16. The Taliban themselves have responded cautiously.
Les Taliban ont eux-mêmes répondu avec prudence.
Mexico insists that it is critical to act cautiously.
Le Mexique insiste sur le fait qu'il faut agir avec prudence.
Bangladesh is cautiously observing the outcome of the Annapolis conference.
Le Bangladesh observe avec prudence les résultats de la Conférence d'Annapolis.
Let us move cautiously and evaluate the proposal in its entirety.
Agissons avec prudence en évaluant la proposition dans son intégralité.
LD50 values must be interpreted cautiously.
Les valeurs de DL50 doivent être interprétées avec prudence.
(8) The Commission nevertheless considered that it should proceed cautiously.
8) La Commission a toutefois estimé qu'il convenait de procéder avec prudence.
Researchers need to shape their studies and present their results cautiously.
Les chercheurs doivent concevoir leurs études et en présenter les résultats avec prudence.
He appeals to the Governments concerned to implement such returns cautiously.
Il a appelé les gouvernements intéressés à procéder avec prudence à ces retours.
Move forward cautiously we must.
Avancer avec la plus grande prudence nous devrons.
Our truce is over at the bottom of that glass, so sip cautiously.
Notre trêve est finie à la fin de ce verre. Bois avec prudence.
As you advised, I am proceeding cautiously.
Mais j'avance avec prudence."
Then proceed cautiously.
Alors procédez avec prudence.
marked how cautiously older Eskimo...
"avec quelle prudence les esquimaux plus âgés..."
They started going out again, cautiously at first, like he who almost drowned goes back to sea.
Ils sortaient à nouveau ensemble, avec prudence, au début, comme on se remet à l'eau après avoir frôlé la noyade.
What lay ahead for them was unclear, but they remained cautiously optimistic that their next guardian would be better than the last.
Leur avenir était flou mais ils espéraient avec prudence que leur nouveau tuteur serait meilleur que l'ancien.
Okay, how about two cautiously optimistic adults sharing dinner?
Ok, ou alors deux adultes optimistes avec prudence qui partagent un dîner ?
As we say in science, I'm cautiously optimistic.
Ça va me guérir ? Comme on dit en science, Je suis optimiste avec prudence.
But the cautiousness made me to destroy this alibi.
Mais la prudence, m'a fait détruire cet alibi,
United Nations agencies and international organizations are gradually, albeit cautiously, resuming operations.
Les institutions des Nations Unies et les organismes internationaux reprennent leurs opérations progressivement et avec circonspection.
(3) Consider carefully and respond cautiously to requests made to them.
3) Étudier soigneusement les demandes qui leur sont faites et y répondre avec circonspection.
Mayan community leaders were beginning, gradually but cautiously, to take up decision-making posts at the political and executive level.
Elle note que les dirigeants des communautés mayas commencent à accéder peu à peu mais avec circonspection aux postes de décision aux niveaux politique et exécutif .
This information should nevertheless be treated cautiously and, for the moment, should not be considered a reason for reducing the provision for contingencies.
Cette information doit néanmoins être maniée avec circonspection et ne saurait, pour l'instant, justifier la réduction de la provision pour imprévus.
37. The meeting supported the proposed modality of national execution, but recommended that it should be implemented gradually and cautiously.
37. Les participants ont approuvé le choix de l'exécution nationale mais ont toutefois recommandé que ce système soit mis en place progressivement et avec circonspection.
Because of such drawbacks, some countries approached privatization more cautiously.
Compte tenu de ces difficultés, certains pays envisageaient les privatisations avec plus de circonspection.
The authorities do not take into account the prevailing cautiousness in the Islamic Republic of Iran with respect to giving personal information, particularly to public officials.
Les autorités ne tiennent pas compte du fait qu'en Iran on ne divulgue qu'avec une extrême circonspection des renseignements personnels, surtout à des agents de l'État.
The 1991 Protocol on Volatile Organic Compounds (VOCs) seems to have been treated a little more cautiously by Parties to the Convention.
16. Le Protocole de 1991 sur les émissions de composés organiques volatils (COV) semble avoir été accueilli avec davantage de circonspection par les Parties à la Convention.
Although the subregional approach had some merits, it should be pursued cautiously.
La démarche sous-régionale, bien qu’offrant quelques avantages, devrait être appliquée avec circonspection.
They approach one another cautiously.
Ils s'approchent avec circonspection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test