Translation examples
noun
Internal and local phone calls are free, international calls are not.
Les appels téléphoniques internes et locaux sont gratuits, les appels internationaux sont payants.
Messages generated by calls to the call centre were sent immediately.
Les messages émanant des appels au centre d'appels étaient envoyés immédiatement.
The so-called
Ce que l'on appelle
No. of calls
Nombre d'appels
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Mon peuple l'appelle Avraham; le sien l'appelle Ibrahim.
The call to decision should be a call to confidence and courage.
Cet appel à la décision est un appel à la confiance et au courage.
Call, don't call.
Appelle, n'appelle pas!
I've been calling and calling.
J'ai appelé et appelé.
Yeah, call me, call me, call me.
Ouais, appelles-moi. appelles-moi, appelles-moi.
- I call you, you call me.
J'appelle, tu appelles.
Call Paine, call Saunders.
Appelle Paine, j'appelle Saunders.
Hmm? Okay, call, call.
D'accord, appelle, appelle.
Call Tony, Call Ziva.
Appelle Tony, appelle Ziva.
noun
This is a great calling for this great Organization.
C'est une grande vocation pour cette grande organisation.
That is the calling of human rights learning.
C'est la vocation de l'apprentissage des droits de l'homme.
Peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations.
La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.
Advancing these ideals ... is the honourable achievement of our fathers ... and the calling of our time.
Défendre ces idéaux [...] est l'accomplissement honorable de nos pères [...] et la vocation de notre temps. >>
This is the calling of our generation.
Telle est la vocation de notre génération.
This calling should not be compromised by practical and financial considerations.
Cette vocation ne peut être entamée par des considérations d'ordre pratique et financier.
It is also the United Nations' highest calling".
C'est aussi la vocation première de l'Organisation des Nations Unies >>.
It is the calling of our generation.
C'est la vocation de notre génération.
Otherwise, it would be failing in its calling as a universal body.
Elle faillirait sinon à sa vocation d'être une enceinte universelle.
Development is, after all, one of the highest callings of our Organization.
Après tout, le développement est l'une des plus nobles vocations de notre organisation.
That's my calling.
C'est ma vocation.
That's his calling.
C'est sa vocation.
My real calling?
Ma vraie vocation !
A true calling.
Une vraie vocation.
- It's your calling.
- C'est ta vocation.
- It's our calling.
-C'est notre vocation.
It's a calling.
C'est une vocation.
Mr. Sarkut had been indicted for six military call-ups and had to defend himself in court for his refusal to join the army in six more call-ups, for a total of 12.
M. Sarkut avait été inculpé pour non-présentation à six convocations et avait dû comparaître et se défendre en justice pour refus d'incorporation après six autres convocations, soit 12 au total.
Every two weeks; meetings called by Chair.
Réunion tous les 15 jours sur convocation du Président.
As at that time, Mr. Atasoy had been indicted for three military call-ups, and he had to defend himself in court for six more call-ups periods, for a total of nine.
À cette date, M. Atasoy était inculpé pour non-présentation à trois convocations militaires et il avait dû comparaître et se défendre en justice pour non-présentation à six autres convocations, soit neuf au total.
The Declaration called for the convening of a global conference on that theme.
Dans la Déclaration, les ministres ont également préconisé la convocation d'une conférence mondiale sur ce thème.
We fully support this recommendation and call for the early convening of the conference.
Nous appuyons pleinement cette recommandation et demandons la prompte convocation de la conférence.
Calling a public referendum;
v) Convocation d'un référendum public;
That is why I've called this meeting
- C'est la raison de la convocation.
They haven't called me yet.
J'attends ma convocation.
I think I hear the veggie platter calling.
Je crois entendre la convocation plateau de crudités.
He called us to Misano, it's him.
Il a fait la convocation à Misano, c'est lui.
I've been again called up somewhere else.
Encore une convocation !
- Have you got the call?
- As-tu eu une convocation ?
To call an extraordinary meeting of the board of directors.
"Convocation extraordinaire du conseil d'administration".
- You want to call a meeting?
Voulez-vous envoyer une lettre de convocation?
Mr. Chaplin has said he will go whenever he is called.
M. Chaplin a dit qu'il répondrait aux convocations
I have a call!
J'ai une convocation!
noun
A mercenary's interest lies not in peace and reconciliation, but in war, since that is his calling and that is his livelihood.
L'intérêt du mercenaire ne réside pas dans la paix et dans la réconciliation, mais dans la guerre, puisque la guerre est son métier et qu'il en vit.
Girls are steered towards so-called "feminine" studies and trades, which are always considered inferior.
Les jeunes filles sont orientées vers des études et des métiers dits << féminins >>, constamment dévalorisés.
(e) the provision of an approval, authorization or qualification that is needed for any trade, calling or profession;
e) Approbation, autorisation ou qualification à obtenir pour exercer un métier ou une profession;
Legal regulations allow so-called supplemental work, which can be carried
Les textes autorisent le travail dit complémentaire, que peuvent effectuer des personnes qui exercent certains métiers.
The Umoja design calls for the use of these standard reports to support most of the business processes.
La conception d'Umoja requiert l'utilisation de rapports standard pour appuyer la plupart des processus métier.
It's called firefighting.
C'est mon métier.
You missed your calling.
Tu as raté ton métier.
I'II call him."
"C'est son métier.
That's your calling, Murdoch.
C'est votre métier.
The job, the calling.
Le boulot. Le métier.
That's called tradecraft.
C'est une des techniques du métier.
It's still a noble calling.
Cela reste un noble métier.
They called it Career Day.
C'était le jour des métiers.
4. Calls upon Governments:
4. Invite les gouvernements à :
10. Calls upon:
10. Invite:
46. Calls upon:
46. Invite:
40. Calls upon:
40. Invite:
4. Calls upon States:
4. Invite les États:
42. Calls upon:
42. Invite:
39. Calls upon:
39. Invite:
She called on other States to also extend such invitations.
Elle invite les autres États à faire des invitations analogues.
Calls upon:
44. Invite:
Even called me.
Il m'a même invitée.
Called for "a dialogue"?
Invité à discuter ?
So she's called him.
Ainsi elle l'a invité.
Sorry to call you in.
- Excusez l'invitation précipitée.
She called herself Scheherazade.
Une de vos invitées ?
Yeah, he called me.
Ouais, il m'a invité.
Call Ralph Brunksy.
Invite Ralph Brunksy.
- The house calls.
- La maison invite.
You've called me.
Tu m'as invitée.
Professional: 1965 Called to Bar by Inner Temple
Activités professionnelles : 1965 Admis au barreau (Inner Temple)
The Confederation may also call on the professional associations to organize the examination.
La confédération peut également confier cette tâche aux organisations professionnelles.
I have no professional calling other than that of teaching.
Je n'exerce aucune autre profession à l'exception de celle d'enseignant.
His professional competence could not be called into doubt.
Sa compétence professionnelle ne peut être mise en question.
This will also call for a genuinely professional civil police force.
Il faudra aussi une police civile véritablement professionnelle.
- Call it professional courtesy.
- Par courtoisie professionnelle!
- This was a business call.
C'est aussi professionnel.
Call it professional interest.
Par intérêt professionnel.
I got a business call coming in here.
C'est professionnel.
Probably a business-related sales call.
Genre vente professionnelle.
Well, I'd call this unprofessional.
Professionnelle, mon oeil !
Most of the calls have involved physical violence (23%) or psychological violence (22%).
La plupart étaient motivés par de la violence physique (23 %) ou psychologique (22 %).
(e) Giving teachers incentives in the form of allowances for teaching in remote locations and for expenses (the so-called "chalk allowance");
e) La motivation des enseignants par l'octroi d'indemnités d'éloignement et d'indemnités de craie;
The reason for his arrest was reportedly his alleged membership in the organization called the Oromo Liberation Front.
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
There were reasons for each decision and special circumstances calling for its adoption.
Chaque décision était motivée et dictée par les circonstances.
The secretariat's call was prompted by two considerations.
Sa motivation était double.
I'm not what you'd call highly incentivized.
Je ne suis pas, comme vous le dites "absolument motivé".
Then let's just call it incentive.
Vois ça comme une motivation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test