Similar context phrases
Translation examples
noun
This includes the texture and voids content, but it should also be observed that if the rolling process results in more effective rolling at some places than at others, the texture may be different and unevenness causing bumps may also occur.
Ceci vaut autant pour la texture que pour l'indice de vides, mais il convient également d'observer que si le roulage est plus efficace à certains endroits, la texture peut présenter des différences et le manque d'uniformité peut aller jusqu'à produire des bosses.
No medical examination was carried out upon admission, and no medical assistance was provided, despite the fact that the complainant had bruises on his back, chest, legs and arms, and there were bumps on his head.
Aucun examen médical n'a été effectué au moment de l'admission et aucune assistance médicale n'a été fournie, malgré le fait que le requérant avait des ecchymoses sur le dos, la poitrine, les jambes et les bras, ainsi que des bosses sur la tête.
We need not be immobilized today by uncertainty about how to handle every turn and bump that may appear in the road tomorrow.
Nous ne devons pas être immobilisés aujourd'hui par l'incertitude sur la façon d'aborder chaque virage, chaque bosse que nous pourrions rencontrer sur notre route demain.
This includes the texture and voids content, but it should also be observed that if the rolling process results in more effective rolling at some places than others, the texture may be different and unevenness causing bumps may also occur.
Ceci vaut autant pour la texture que pour la teneur en vides, mais il convient également d'observer que si le roulage est plus efficace à certains endroits, la texture peut présenter des différences et le manque d'uniformité peut aller jusqu'à provoquer des bosses.
After the event, the prison doctor established that the convict had sustained several bodily injuries in the form of bumps, swellings, weals and bruises on the head and other parts of his body.
Après les faits, le médecin de la prison a constaté que le détenu présentait plusieurs lésions corporelles sous la forme de bosses, tuméfactions, zébrures et contusions sur la tête et d'autres parties du corps.
The United Kingdom feels that such a high value is not necessary and may cause glare, particularly in the very common situations of a vehicle hitting a bump in the road, crossing a bridge or driving up a gradient.
Le RoyaumeUni estime qu'une valeur aussi élevée est inutile et peut provoquer des éblouissements, en particulier dans les situations très courantes où un véhicule rencontre une bosse sur la route, traverse un pont ou monte une côte.
Or, in other words: smooth, bump, smooth, bump.
Autrement dit: mou, bosse, mou, bosse.
Too many bumps.
Trop de bosses.
Or a bump.
Ou une bosse.
And your bump.
Et ta bosse.
Nobody more bump
Personne bosse plus
What? A bump.
Quoi, une bosse?
Hey, bump, bump, no bump, bump, three vertical bumps, four bumps and a square.
Hé, bosse, bosse, pas de bosse, bosse, trois bosses verticales, quatre bosses et un carré.
A little bump.
Une petite bosse.
Quite a bump.
Oh, quelle bosse!
verb
While reversing out, the tank-vehicle bumped into a railway bridge.
Au cours d'une manœuvre de marche arrière, le véhiculeciterne a heurté un pont de chemin de fer.
At the doorstep of the house he bumped into Mr. Mikitenko who told him that the two of them should immediately leave.
Sur le pas de la porte, il s'est heurté à M. Mikitenko, qui lui a dit qu'ils devaient partir immédiatement tous les deux.
My delegation suspects that there will be many bumps and detours on the way, but our hope is that, at the end of the road, the outcome will focus on what needs to be done -- when and by whom -- to overcome impediments in the implementation of the Programme of Action.
Ma délégation anticipe de nombreux obstacles et heurts mais nous espérons qu'en fin de compte, nous nous concentrerons sur le travail à accomplir - quand et par qui - pour surmonter les obstacles à la mise en oeuvre du Programme d'action.
They shall be protected against any chafing or bumping.
Ils doivent être protégés contre tout frottement ou heurt
2. Mr. Schönleiter was driving along 59th Street in his car when a Mercedes bumped into his car twice from behind.
2. M. Schoenleiter était en train de conduire sa voiture sur la 59e rue lorsqu'une Mercedes a par deux fois heurté son pare-choc arrière.
Bumped that girl.
Il a heurté cette fille.
We bumped accidentally.
Nous nous sommes heurtés accidentellement.
Bumped into a taxi...
Heurté un taxi...
Easy on the bumps.
Tranquille, sans heurts. Ouais.
You bumped into me.
Vous m'avez heurté.
- You bumped my hand!
- Vous heurté ma main!
- Yeah, I bumped...
- Oui, j'ai heurté...
- I bumped into you?
- Je vous ai heurté ?
I was bumped.
J'ai été heurté.
You bumped him.
Vous l'avez heurté.
noun
6. On entering locks, vessels shall reduce speed so as to avoid bumping against the gates or protective devices or against other vessels, assemblies of floating material or floating establishments.
6. Lors de l'entrée dans les écluses, les bateaux doivent réduire leur vitesse de façon à éviter tout choc contre les portes ou les dispositifs de protection ou contre d'autres bateaux, matériels flottants ou installations flottantes.
(b) While the lock is being filled or emptied and until they are allowed to leave, vessels shall be made fast and the mooring ropes shall be so handled as to prevent bumping against the walls, gates or protective devices or against other vessels or assemblies of floating material;
b) Pendant le remplissage et la vidange du sas et jusqu'au moment où la sortie est autorisée, les bateaux doivent être amarrés et la manœuvre des amarres doit être assurée de manière à empêcher tout choc contre les bajoyers, les portes et les dispositifs de protection ou contre les autres bateaux ou matériels flottants;
Incidents involving such drums as a result of bumping and dragging during normal handling had been reported by several carriers and the ICAO Dangerous Goods Panel had suggested that puncture test criteria and minimum wall thickness requirements should be developed for such drums.
Plusieurs transporteurs avaient signalé des incidents dans lesquels de tels fûts étaient impliqués à la suite d'un choc ou d'une friction pendant les opérations normales de manutention, et le Groupe d'experts sur les marchandises dangereuses de l'OACI avait suggéré que soient élaborés des critères d'épreuve de perforation et des prescriptions d'épaisseur minimale
Watch the bump!
Attention au choc !
Yeah, watch this bump.
Ouais, regarde ce choc.
One, two bumps.
Un, deux chocs...
They don't like to be bumped.
Ils craignent les chocs.
See, this is a bump.
J'ai eu un énorme choc.
It was just a bump.
C'est juste un choc.
-What if it gets bumped?
- Et en cas de choc ?
- Look, it's Speed Bump.
- Mais qui revoilà? Pare-choc.
We can't afford any bumps.
Aucun choc possible.
noun
The hair's still bumping me.
Votre coupe me trouble encore.
One more bump won't matter.
Un autre coup pas d'importance.
one bump for every year.
Un coup... pour chaque année.
- It's the Pistons butt bump.
- Coup de fesse des Pistons.
Sorry, sue. You're getting bumped.
Désolée, Sue on doit couper.
Hey Kit, have a bump.
- Kit, tu veux sniffer un coup?
- He bumped me.
- Il m'a donné un coup d'épaule.
- Looking for a bump?
Tu veux un coup de fouet ?
Fist bump for Danno.
Le coup de poing pour Danno.
It's a tiny bump.
- C'est juste un petit coup.
verb
Oh that's the part that bumps you?
Oh, c'est ça qui te choque ?
Yeah, that bumped me too.
Oui, moi aussi, ça m'a choqué.
No one's doing any bumping.
Personne ne se tamponne.
Ladies and gentlemen, absolutely no bumping is allowed.
Il est formellement interdit de tamponner les autres karts.
I'm just bumping them.
Je les tamponne un peu c'est tout.
And don't bump into the limo.
Ne tamponne pas la limousine.
I can't bump, George.
Je ne peux pas te tamponner, George.
Watch them bumps, baby brother.
Regarde les se tamponner, petit frere.
Gonna bump you.
Je vais te tamponner.
Also, there's gonna be a photographer from a spanish language newspaper there, provided we don't get bumped for a parade riot.
Et il y aura un photographe d'un journal espagnol là-bas, à condition de ne pas se faire tamponner par une émeute.
Oh, we have some bumps, for sure.
On a parfois des accrochages.
It's like a bump in the air.
C'est un comme un petit accrochage dans l'air.
But none of this would've been possible without a few bumps in the road.
Mais ça n'aurait jamais été possible sans quelques petits accrochages en cours de route.
The shoulder bump.
L'accrochage d'épaule.
Emily and I have hit a few bumps lately.
Emily et moi avons eu quelques accrochages dernièrement.
Listen, it's no secret that we've had our bumps, but at this point,
Écoutes, ça n'est pas un secret que nous avons eu nos accrochages, mais à ce point,
We hear you had a few bumps along the way.
On a entendu dire que vous aviez eu quelques accrochages en chemin.
No one goes that long without a few bumps in the road.
Personne ne tient la route si longtemps sans avoir quelques accrochages.
Uh, yes, just a minor bump, you know.
Oui, un petit accrochage. Vous êtes allé à l'hôpital?
(wine pours) jules, when a marriage really works, The tiny bumps in the road don't matter.
Quand un mariage marche, les petits accrochages sont sans conséquences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test