Translation examples
noun
Boats/ motorcycles
Bateaux/
If was our boat - my boat.
Si c'était notre bateau - mon bateau.
Your boat, my boat.
Ton bateau, mon bateau.
Boat, you go boat.
Bateau, vous prendre bateau.
No...! She's "boats, boats, boats," and he's the Captain.
Elle est "Bateaux, bateaux, bateaux !" et c'est le Capitaine.
Ehm, a boat, a boat, ok?
Ehm, un bateau, un bateau, ok?
What what boat, the boat boat!
Quoi quel bateau ? Le bateau bateau !
By boat or by taxi boat.
Par bateau ou bateau-taxi. D'accord.
Your boat... uh, "boat"...
Votre bateau... heu, "bateau"...
noun
Zodiac boats
Canots pneumatiques Zodiac
"Life boat: Is an onboard boat for use in transport, rescue, salvage and work duties."
<<Canot de service: un canot embarqué destiné au transport, au sauvetage, au repêchage et au travail.>>
One of the lifeboats or a ship's boat can be used as a rescue boat if this boat and its launching and recovery appliances meet the requirements.
L'un des canots de sauvetage ou un canot de service peut être utilisé comme canot de secours sous réserve qu'il soit conforme aux prescriptions pertinentes, y compris en ce qui concerne les dispositifs de mise à l'eau et de repêchage.
26. "Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties;
26. <<Canot de service>>: un canot destiné au transport, au sauvetage, au repêchage et au travail;
"Ship's boat": a boat for use in transport, rescue, salvage and work duties;
13.26. <<canot de service>>: un canot destiné au transport, au sauvetage, au repêchage et au travail;
Take this boat.
Prenez ce canot.
In a boat? No!
Dans un canot?
Boat on water.
Canot à l'eau!
Hold the boats!
Bloquez les canots !
Abandon that boat.
Abandonnez ce canot.
Return the boats!
Renvoyez les canots !
Send the boats.
Envoie les canots.
- Make the boat ready!
- Préparez le canot !
The boat sank.
Le canot coule.
Lower the boat!
Descendez le canot !
noun
(g) Registering and enumerating boats and regulating the importing of boats in Yemen's coastal governorates.
g) Recensement et immatriculation des navires et réglementation de l'importation de navires dans les gouvernorats côtiers.
BOAT/FERRY
NAVIRE/FERRY
The boat, not the movie, the boat!
Le navire, pas le film, le navire!
Unload that boat.
Déchargez ce navire.
- Only one boat?
Seulement un navire?
Abandon the boat.
Abandonnez le navire.
Your boat, Captain?
Votre navire, Capitaine?
Submerge the boat.
Immergez le navire.
They're boats.
Ce sont des navires.
A big boat?
Un grand navire ?
noun
SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on 10 May 1996 a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations stopped an Indian launch, the Ragenery Jute, sailing in the Khor Abdullah area in the direction of the port of Khor al-Zubayr near buoy number 17 inside Iraqi territorial waters.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le 10 mai 1996, une vedette arborant le pavillon du Koweït et le drapeau de l'Organisation des Nations Unies a arraisonné une chaloupe indienne, le Ragenery Jute, qui naviguait dans la zone du Khor Abdullah en direction du port de Khor al-Zubayr, près de la bouée No 17, dans les eaux territoriales iraquiennes.
The two stated that they were engaged in smuggling hashish (the narcotic) into Kuwait. They had come out to sea from the Fuhayhil area on 17 February 1997, had met with an Iranian boat in international waters and had bought 12 pieces of hashish each weighing about 1 kilogram.
Les deux hommes ont avoué qu'ils se livraient au trafic de haschisch vers le Koweït et qu'ils avaient pris la mer, à partir de la région d'Alfouhaïhil, le 17 février 1997 à la rencontre d'une chaloupe iranienne dans les eaux internationales, où ils avaient acheté douze (12) paquets de haschisch d'un (1) kilogramme chacun.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of an incident that occurred on 19 February 1997. At 1000 hours on that day a Kuwaiti boat with two persons in civilian clothing on board was seen inside Iraqi territorial waters in the Khawr Abd Allah near buoy 15.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous informer que, le 19 février 1997, à 10 heures, une vedette koweïtienne ayant à son bord deux individus en civil a été repérée à Khour Abdalla, près de la balise (15) à l'intérieur des eaux territoriales iraquiennes, alors qu'elle essayait d'accoster une chaloupe se trouvant dans la zone.
- There's no boats.
Pas de chaloupes.
- In a row boat.
- Sur une chaloupe.
BRASILIANO: Lower the boat!
Descendez la chaloupe!
Call back the boat.
Rappelez la chaloupe!
Listen. It's the boat.
C'est la chaloupe.
Into the boat!
Dans la chaloupe!
Recce (reconnaissance) boats
Bâtiments de reconnaissance
20 MCM boats
20 bâtiments antimines
18 MCM boats
18 MCM (bâtiments antimines)
Your new boat.
Votre nouveau bâtiment.
-Dive the boat.
- Faites plonger le bâtiment.
I'll sink the boat.
Je saborderai le bâtiment.
Scuttle the boat.
Sabordons le bâtiment.
They want this boat.
Ils veulent ce bâtiment.
Return to your boat.
Retournez à votre bâtiment.
-This is your boat, Misha.
- C'est votre bâtiment, Misha.
It was his boat.
C'était son bâtiment.
noun
He described how military service recruit Leon Macías González had murdered Navy Lieutenant Roberto Aguilar Reyes in order to hijack a boat and go to the United States of America.
Fidel a relaté comment un jeune appelé sous les drapeaux, Leonel Macías González, a tué le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes pour se rendre maître d'une vedette et aller aux États-Unis.
Quick loading and unloading of the ferry boats and stowage of loading units/wagons in accordance with the requirements of the subsequent carriage by rail (separation of combined transport from passenger and/or road transport, as appropriate);
Chargement et déchargement rapides des vaisseaux et stockage des unités de chargement/wagons conformément aux prescriptions relatives au transport ultérieur par voie ferrée (séparation du transport combiné du transport de voyageurs et/ou des transports routiers, le cas échéant).
(b) At 1500 hours, an Iranian military patrol boat put to sea from Abadan harbour with nine persons on board, five of them military personnel including an officer of the rank of captain. One of them was carrying field-glasses and looking towards the Iraqi side.
b) À 15 heures, une vedette militaire iranienne a quitté le port d'Abadan en direction du large avec neuf personnes à bord — quatre civils et cinq militaires, dont un officier portant le grade de lieutenant de vaisseau; l'un d'entre eux tenait des jumelles et observait la partie iraquienne.
This wanton unleashing of the forces of nature reminds us that we are all, large and small, in the same boat — our planet Earth — and that we must show solidarity to one another.
Ce déchaînement aveugle des forces de la nature vient comme nous rappeler que, grands ou petits, nous sommes tous embarqués sur le même vaisseau, notre planète Terre, et que nous avons un devoir de solidarité, les uns envers les autres.
For social, political and technical reasons, the citizens of the world are today all passengers on the same boat; either we all weather the storm and reach the shore or we all perish.
Pour des raisons sociales, politiques et techniques, les citoyens du monde sont aujourd’hui les passagers d’un même vaisseau; traverser la tempête et atteindre le rivage sera le destin de tous ou de personne.
53. The unspent balance was attributable to lower rental and operation costs and lower fuel consumption, resulting from the deployment of two sets of barges/pushers/fast boats compared with three sets budgeted, and the application of deductions on rental and operation costs for days that the vessel in Lake Tanganyika was under repair/maintenance beyond the number of unserviceable days allowed.
L'existence d'un solde inutilisé tient au fait que les dépenses au titre de la location et de l'exploitation et de la consommation de carburant ont été inférieures aux prévisions, seuls deux ensembles pousseurs/barges et vedettes rapides ayant été déployés sur les trois prévus, et que des réductions ont été appliquées pour les jours, au-delà des jours d'indisponibilité autorisés, où le vaisseau basé sur le lac Tanganyika a été immobilisé pour entretien ou réparation.
This is my boat.
C'est mon vaisseau.
You somewhere on this boat.
T'es cachée sur le vaisseau.
- Search the boat.
- Fouillez le vaisseau.
U-boat all ready for action.
Vaisseau prêt à attaquer.
On my boat.
Dans mon vaisseau.
Boat coming down, sir!
Le vaisseau arrive.
Well, we're off your boat.
On n'est plus sur ton vaisseau.
Boat coming down, colonel.
Un vaisseau atterrit, colonel.
THIS BOAT IS OLD.
Ce vaisseau est vieux.
Never get off the boat.
Ne jamais quitter le vaisseau.
noun
- Less polluting than your boat.
- Ça pollue moins que votre gros paquebot.
Herbie, the boat's in.
Herbie, le paquebot est au port.
Boats are safe.
Les paquebots sont sûrs.
What is this, another boat docking?
- Un paquebot vient d'accoster?
You don't want me to go by boat.
Pas en paquebot.
I don't want you to go by boat.
Pas en paquebot, je ne veux pas.
Brazil... by boat.
On prendra le paquebot.
Merchant Marine, charter boats, anything to stay on the ocean.
Après la guerre, marine marchande, paquebots, tout ce qui flotte.
Roger, would you please tell her that boats are safe.
Roger, dis-lui que les paquebots sont sûrs.
-Boat in the Navy?
- Paquebot de la Navy ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test