Translation for "blossoming" to french
Blossoming
adjective
Translation examples
To choose cultural decadence and death is no better than to choose life and the blossoming of cultures and civilizations.
Le choix de la mort et de la décadence culturelle n’est pas plus opportun que celui de la vie et de l’épanouissement des cultures et civilisations.
99. Educational, cultural and leisure activities are vital factors in the development and blossoming of an individual’s personality.
99. Les activités culturelles, éducatives et de loisirs constituent des facteurs essentiels dans le développement et l'épanouissement de la personnalité d’un individu.
Subsequent developments, alas, were not entirely conducive to the full blossoming of all the potentialities of the world Organization.
Les événements qui ont suivi, hélas, n'étaient pas très propices à un plein épanouissement de tous les potentiels de l'Organisation mondiale.
We adults have the responsibility of ensuring for our children an environment conducive to growing and blossoming freely.
Nous, les adultes, avons la responsabilité de garantir à nos enfants un environnement qui leur permette de croître et de s'épanouir librement.
The time for true happiness and the blossoming of the true nature of humankind, the way God has intended, will arrive.
L'heure du bonheur véritable et de l'épanouissement de la vraie nature de l'humanité viendra, telle que Dieu l'avait voulue.
Only through such a movement could democracy blossom and old wounds be healed.
Ce n'est que grâce à un tel mouvement que la démocratie pourra s'épanouir et les vieilles blessures se cicatriser.
136. The right to education is certainly one of those that best favours the blossoming of the child and his social integration.
136. Le droit à l'éducation est certainement de ceux qui favorisent le mieux l'épanouissement de l'enfant et son intégration sociale.
The blossoming of the child is a function of the socioeconomic development of his environment.
L'épanouissement de l'enfant est fonction du niveau de développement socio-économique de son milieu.
She hoped that all the recommendations would be implemented and would contribute to the development and full blossoming of children.
Elle espère qu'il sera donné suite à toutes ces recommandations et qu'elles contribueront au développement et à l'épanouissement des enfants.
Will the next century be a time of peace, the fruit of the blossoming of human intelligence and human love?
Le prochain siècle sera-t-il un siècle de paix, le fruit de l'épanouissement de l'intelligence humaine et de l'amour humain?
Allowing the strong to blossom...
Les forts peuvent s'épanouir...
You're really blossoming.
Tu t'épanouis.
You're blossoming in the woods
Tu t'épanouis dans les bois
You're blossoming, Margie.
Toi, tu t'épanouis, Margie.
He's gonna blossom out here.
Il va s'épanouir, ici.
Had Simon blossomed finally?
Simon s'est-il épanoui finalement ?
I see love blossoming.
Je vois l'amour s'épanouir.
The flower must blossom
La fleur doit s'épanouir !
Live, grow, blossom!
Vivre, grandir, s'épanouir!
By selectively reducing the hive to a mobile pollinating factory for human enterprises, industrial beekeepers have disturbed the harmony of the hive: the bees are stressed, their instincts all but destroyed, their food poisoned by pesticides or uprooted to make place for monocultures with their short blossoming periods.
En réduisant de manière sélective la ruche à sa fonction d'usine pollinisatrice mobile pour l'entreprise humaine, l'industrie de l'apiculture a perturbé son harmonie : les abeilles sont stressées, leur instinct est quasi inexistant, leur nourriture est empoisonnée par les pesticides ou détruite au profit de monocultures ayant des périodes de floraison plus courtes. >>
All members of the Assembly are aware that the blossoming of the Arab Spring -- with all that it represents in Arab and human history -- has presented everyone with heavy responsibilities that they have to assume, as well as positions that they have to take.
Tous les membres de l'Assemblée savent que la floraison du Printemps arabe - avec tout ce que cela représente dans l'histoire arabe et humaine - donne à tous de lourdes responsabilités qu'il faut assumer, de même que des positions à prendre.
To this end, it has encouraged the blossoming of various works of mercy and the establishment of many religious institutions with the specific aim of fostering, organizing, improving and increasing help to the sick (cf. Pope John Paul II, Apostolic Letter, Motu Proprio Dolentium Hominum, 1985, n. 1).
À cette fin, il a encouragé la floraison des diverses œuvres de miséricorde, mais il a également fait surgir de nombreuses institutions religieuses dans la finalité spécifique de promouvoir, organiser, perfectionner et élargir l'assistance aux malades (cf. pape Jean-Paul II, lettre apostolique, Motu Proprio Dolentium Hominum, 1985, n. 1).
Time alone will tell whether the Arab Spring will turn into full blossom or whether it will become a relentless winter.
Avec le temps nous verrons si le Printemps arabe connaît une pleine floraison ou s'il se transforme en un hiver permanent.
Blossoming, microclimate, peace.
Floraison, microclimat, calme...
Still 4 hours before the blossom
Encore 4 heures avant la floraison.
My princess... my blossom...
Ma princesse. .. ma Floraison. ..
"And bade it blossom there" Anyone?
"Et y attendait sa floraison" Quelqu'un ?
Oh, those cherry blossoms...
Voyons... Je suis arrivée au moment de la floraison.
Probably just excitement over the cherry blossoms.
Surement l'exaltation devant la floraison des cerisiers.
Oh, how wondrous is the blossom of spring!
Merveilleuse floraison printanière!
The promise of future blossoms.
La promesse des prochaines floraisons.
My black beauty, my blossom!
Ma beauté noire, ma Floraison!
adjective
Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns?
La fleur de la démocratie peut-elle éclore des missiles, des bombes et des armes de l'OTAN?
A home for boys is called Dar al-baraim ["house of buds"] and one for girls is called Dar al-zuhour ["house of blossoms"].
Un foyer pour garçons est appelé Dar al-baraim (<<maison des jeunes pousses>>) et un foyer pour filles, Dar al-zuhour (<<maisons des fleurs>>).
56. The Ministry of Labour and Social Affairs has also published a magazine, Shokoofeh (Blossom), since 1994 with the aim of enhancing the educational and cultural level of workers' families.
56. Le Ministère du travail et des affaires sociales publie également, depuis 1994, une revue intitulée Shokoofeh (Fleur), afin d'élever le niveau de connaissance et de culture des familles de travailleurs.
Today, Asunción is a welcoming city, filled with colour during the spring when the lapacho and jacaranda flowers blossom and fragrant with jasmine flowers and orange blossoms. With its ancient buildings and modern towers, neighbourhood shops and amazing shopping centres, modest inns and spectacular hotels, local cuisine and international gastronomy, its arts and crafts, its Guaraní language and guaraní melodies, and its romantic nights and sophisticated shows -- Asunción is a real pleasure to visit.
Asunción est aujourd'hui une ville accueillante, colorée au printemps par les fleurs de lapacho et de jacaranda et agrémentée d'une touche de nostalgie que lui confèrent les jasmins et les fleurs d'oranger; avec ses bâtiments anciens et ses immeubles modernes, ses magasins de quartier et ses étonnants centres commerciaux, ses modestes auberges et ses hôtels étincelants, ses plats typiques et sa gastronomie internationale, son artisanat, son rythme et sa langue guaranis, ses soirées romantiques et ses spectacles raffinés, Asunción procure à ses visiteurs un véritable sentiment de bien-être.
So, on my way back to the hotel, my only frustration was that I had failed to discover or enjoy the miracle of cherry blossoms in that glorious springtime.
Ainsi donc, ma seule frustration en rentrant à l'hôtel fut de ne pas avoir découvert le miracle des cerisiers en fleur de ce splendide printemps et de ne pas en avoir profité.
Locally published children's magazines such as Mekar ("Blossom") and Juara ("Champion") cater to children as young as 5 years old.
101. Des revues publiées dans le pays, telles que Mekar (<<Fleur>>) et Juara (<<Champion>>), s'adressent aux enfants dès l'âge de 5 ans.
The harvest has not yielded its promised blossoms because national selfishness has prevailed over high-mindedness and solidarity.
La moisson n'a pas donné la promesse des fleurs car les égoïsmes nationaux ont pris le dessus sur l'élan de générosité et l'esprit de solidarité.
To fly from blossom to blossom,
Pour voleter de fleur en fleur
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test