Translation examples
In the prepared clean surface to lay down floor insulation material.
Vuonna valmis puhdas pinta säätää lattian eriste.
It is also necessary to lay down additional rules
Lisäksi on tarpeen säätää aromien, väriaineiden ja muiden sallittujen ainesosien laimentamista ja liuottamista koskevia lisäsääntöjä, joita olisi sovellettava ainoastaan alkoholijuomien valmistukseen.
It is also necessary to lay down rules concerning the dispatch of such material within a Member State.
Siksi on tarpeen säätää tämän direktiivin uudelleentarkastelusta.
Much has already been done to lay down the foundation to success, and we are now building upon it.
Poliitikko sanoo: ”Antakaa minun säätää se laki
It is appropriate therefore to lay down the criteria for setting the level of inspection fees.
Tästä syystä on aiheellista säätää merkintää ja esillepanoa koskevista unionin säännöistä.
However, in order to discourage late payment in commercial transactions, it is necessary to lay down complementary provisions.
Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten estämiseksi on kuitenkin tarpeen säätää täydentäviä säännöksiä.
It is therefore appropriate to lay down transitional provisions, including the rul
Näin ollen on aiheellista säätää siirtymäsäännöksistä ja myös säännöistä, jotka koskevat poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvia tukijärjestelmiä koskevaa mukautumisjaksoa tämän asetuksen voimassaolon päättymisen jälkeen.
It is therefore necessary to lay down a new essential safety requirement concerning the sound from such toys.
Näin ollen on välttämätöntä säätää tällaisten lelujen ääntä koskevista uusista olennaisista turvallisuusvaatimuksista.
It is necessary to lay down clear procedures for the assessment, adoption and amendment of programmes by the Commission.
On tarpeen säätää selkeistä menettelyistä, joilla komissio arvioi, hyväksyy ja muuttaa ohjelmia.
However, it is necessary to lay down additional rules concerning colours and flavourings, which should only apply to spirit drinks.
On kuitenkin tarpeen säätää väriaineita ja aromeja koskevia lisäsääntöjä, joita olisi sovellettava ainoastaan tislattuihin alkoholijuomiin.
3.Where Member States have chosen to lay down criminal sanctions for the breaches of the provisions referred to
3. Jos jäsenvaltiot ovat tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti päättäneet määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia kyseisessä kohdassa tarkoitettujen säännösten rikkomisista, niiden on varmistettava, että asianmukaiset toimenpiteet on toteutettu sen varmistamiseksi, että toimivaltaisilla viranomaisilla on kaikki tarvittavat valtuudet olla yhteydessä oikeus-, syyttäjä- tai rikosoikeusviranomaisiin lainkäyttöalueellaan saadakseen yksityiskohtaisia tietoja rikostutkinnoista tai rikosoikeudenkäynneistä, jotka on käynnistetty 4 ja 15 artiklan mahdollisten rikkomisten vuoksi, ja antaakseen tällaisia tietoja muille toimivaltaisille viranomaisille ja arvopaperimarkkinaviranomaiselle täyttääkseen velvollisuutensa tehdä yhteistyötä keskenään ja tarvittaessa arvopaperimarkkinaviranomaisen kanssa tätä asetusta sovellettaessa.
Whereas, as regards the requirement of appropriate financial standing, it is necessary, in particular in order to ensure the equal treatment of undertakings in the various Member States, to lay down certain criteria which road transport operators must satisfy;
riittävän vakavaraisuuden osalta on erityisesti eri jäsenvaltioiden yritysten yhtäläisen kohtelun varmistamiseksi välttämätöntä määrätä tietyt kriteerit, jotka maanteiden liikenteenharjoittajien on täytettävä,
Where Member States have chosen to lay down criminal sanctions for infringements of the provisions referred to in Article 22, their competent authorities shall provide ESMA annually with anonymised and aggregated data regarding all criminal investigations undertaken and criminal sanctions imposed.
Jos jäsenvaltiot ovat päättäneet määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia 22 artiklassa tarkoitettujen säännösten rikkomisista, niiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle vuosittain henkilötietojen osalta tunnistamattomiksi muutetut ja yhdistetyt tiedot kaikista toteutetuista rikostutkinnoista ja määrätyistä rikosoikeudellisista seuraamuksista.
Article 16(2) TFEU mandates the European Parliament and the Council to lay down the rules relating to the protection of natural person s with regard to the processing of personal data and the rules relating to the free movement of personal data.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklan 2 kohdassa määrätään, että Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat luonnollisten henkilöiden suojaa koskevat säännöt, jotka koskevat henkilötietojen käsittelyä, sekä säännöt, jotka koskevat näiden tietojen vapaata liikkuvuutta.
2.Where Member States have chosen to lay down criminal sanctions for the breaches of the provisions referred to in that Article 20, their competent authorities shall provide ESMA annually with anonymised and aggregated data regarding all criminal investigations undertaken and criminal sanctions imposed.
2. Jos jäsenvaltiot ovat päättäneet määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia 22 artiklassa tarkoitettujen säännösten rikkomisista, niiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle vuosittain henkilötietojen osalta tunnistamattomiksi muutetut ja yhdistetyt tiedot kaikista toteutetuista rikostutkinnoista ja määrätyistä rikosoikeudellisista seuraamuksista.
Where Member States have chosen, in accordance with Article 70, to lay down criminal sanctions for infringements of the provisions referred to in that Article, their competent authorities shall provide ESMA annually with anonymised and aggregated data regarding all criminal investigations undertaken and criminal sanctions imposed.
Jos jäsenvaltiot ovat päättäneet 70 artiklan mukaisesti määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia kyseisessä artiklassa tarkoitettujen säännösten rikkomisesta, niiden toimivaltaisten viranomaisten on annettava arvopaperimarkkinaviranomaiselle vuosittain yhdistetyt anonymisoidut tiedot kaikista suoritetuista rikostutkinnoista ja määrätyistä rikosoikeudellisista seuraamuksista.
On 8 March, the Dutch surrendered, ordering all men to lay down their arms.
8. tammikuuta – Yhdysvallat katkaisi kaikki suhteensa Libyaan ja määräsi siellä olevat kansalaisensa poistumaan maasta.
The Reichsmarine initially intended to lay down the first armored ship in 1926, but the design had not yet been finalized.
Ensimmäisen prototyyppi Stratoksesta oli määrä esitellä Torinossa marraskuussa 1971, mutta autoa ei saatu vielä valmiiksi.
verb
Under the Lisbon Treaty, the EU now has the possibility to lay down comprehensive and coherent rules on data protection for all sectors, including police and criminal justice.
Lissabonin sopimuksen ansiosta EU:ssa on nyt mahdollista laatia johdonmukais
It is necessary to lay down precise rules for the transmission of such fingerprint data to the Central System, the recording of such fingerprint data and of other relevant data in the Central System, their storage, their comparison with other fingerprint data, the transmission of the results of such comparison and the marking and erasure of the recorded data.
On tarpeen laatia täsmälliset säännöt tällaisten sormenjälkitietojen siirtämisestä keskusjärjestelmään, tällaisten sormenjälkitietojen ja muiden tarvittavien tietojen tallentamisesta keskusjärjestelmään, tietojen säilyttämisestä, niiden vertailusta muihin sormenjälkitietoihin, vertailun tulosten siirtämisestä sekä tallennettujen tietojen merkitsemisestä ja poistamisesta.
laskea
verb
Short hair always looks more well-groomed and easier to lay down.
Lyhyet hiukset näyttävät aina paremmin hoidettuja ja helpompi laskea.
It’s only fitting that Architect and Designer Kevin Chu and his wife Giulia Dibonaventura decided to lay down their roots in Discovery Bay.
"Tapani suunnitella on päästää luonto valloilleen." On ymmärrettävää, että Kevin Chu ja hänen vaimonsa Giulia Dibonaventura päättivät asettua Discovery Bayhin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test