Esempi di traduzione.
verbo
Sie schien Schuldgefühle auszustrahlen.
It seemed to him that she was radiating guilt.
Der Roboter schien starke Emotionen auszustrahlen.
The robot seemed to be radiating tense emotions.
Jede Pore ihres Körpers scheint Licht auszustrahlen.
Every pore of their bodies seems to be radiating light.
Sie waren warm und weich und schienen Güte auszustrahlen.
They were soft and warm and seemed to radiate kindness.
Der ganze Körper schien einen sanften Lichtschein auszustrahlen.
The whole body seemed to radiate a soft glow.
Und – noch schlimmer – mein Seherstein begann, Hitze auszustrahlen.
Worse, my Seer Stone had started to radiate heat.
Sie waren geschmeidig und sauber und schienen beinahe Wärme auszustrahlen.
Each creature was sleek and clean, seemed to radiate warmth.
seine gesamte Erscheinung schien Hitze auszustrahlen wie ein Schmelzofen.
his whole body seemed to radiate heat like a furnace.
Gefahr schien jetzt von der Gruppe auszustrahlen, die um Molloy kreiste.
Danger seemed to radiate from the crowd circulating around Molloy.
Sie musste keine Uniform tragen, um Autorität, Kompetenz und Selbstsicherheit auszustrahlen.
Even out of uniform the woman radiated authority, competence, and self-discipline.
verbo
Erde und Schnee flogen nach allen Richtungen, und Mendeln wäre wohl erschlagen worden, hätte seine Waffe nicht plötzlich begonnen, ein fahles Licht auszustrahlen, das ihn bereits vollständig einhüllte.
Dirt and snow flew everywhere and Mendeln likely would have been crushed if his own weapon had not suddenly emitted a pale light that now enveloped him.
Seine gesamte Erscheinung schien Bosheit auszustrahlen, während er sich vorbeugte und Angus’ Wange tatschte, als wäre der Cyborg ein ungezogenes Kind, zu dem er wider Willen eine unangebrachte Zuneigung hegte. »Viel Spaß«, wünschte er ihm heiter.
His whole body seemed to emit malice as he leaned forward to pat Angus’ cheek as if Angus were a kid of whom he’d become inordinately fond. “Have fun,”
Es begann sich zu verändern; es verlor die grelle Weiße und verleitete Natalie, wertvolle Sekunden zu verschwenden, indem sie den Kopf zu Bobbys Bett hob – sein ganzer Körper begann ein violettes Leuchten auszustrahlen.
Its quality began to change from the stark white of the shining, making her waste precious seconds looking up at the bed where she saw Bobby's whole figure begin to emit a violet gleam.
Ich flüsterte sanft ein paar Worte und ließ ein wenig von meinem Willen in das Amulett fließen, das daraufhin begann, ein reines, weißblaues Licht auszustrahlen, das sich in die auf uns eindringende Finsternis fraß, bis wir etwa drei Meter um uns herum freies Blickfeld hatten.
A gentle whisper and an effort of will and the amulet began to emit a pure, silver-blue light that reached into the darkness around us, burning it away as swiftly as it pressed in, until we could see for maybe fifteen feet around us.
Tief sann er nach, wie durch ein tiefes Wasser ließ er sich bis auf den Boden dieser Empfindung hinab, bis dahin, wo die Ursachen ruhen, denn Ursachen erkennen, so schien ihm, das eben ist Denken, und dadurch allein werden Empfindungen zu Erkenntnissen und gehen nicht verloren, sondern werden wesenhaft und beginnen auszustrahlen, was in ihnen ist.
He pondered deeply, like diving into a deep water he let himself sink down to the ground of the sensation, down to the place where the causes lie, because to identify the causes, so it seemed to him, is the very essence of thinking, and by this alone sensations turn into realizations and are not lost, but become entities and start to emit like rays of light what is inside of them.
Zuerst begann das Zelt ein blaues Licht auszustrahlen, und bald sah man in seinem Innern eine anfangs noch kleine blaue Lichtkugel, denn das Zelt war durchsichtig geworden und hing einen Moment lang wie ein großes Zellophanpapier über der Kugel, ehe es zu schmelzen schien und kollabierte. Seltsamerweise fiel es dabei mit all seinen Teilen in das Fusionszentrum; es wurde von der Kugel angezogen wie von einem Strudel und hinterließ ringsum keinerlei Spuren.
At first, the tent emitted blue light. Then people could see the ball of light, still small, as the tent turned transparent like a sheet of cellophane hanging over the tent poles. But soon it collapsed, as if melting. The collapse strangely drew every part of the tent into the fusion’s center, where it was absorbed into the ball of light as if being sucked into a whirlpool, leaving behind no remains or traces of any kind.
Na schön, Supertyp, du wirst eine Einladung nach Amerika bekommen, ein Stipendium, eine Ausstellung in New York, Musik, Frauen, Champagner, alles wirst du bekommen, nur das »vor den Altar schleppen« hat mir einen Stich versetzt, wie ein plötzliches Winseln, das Solo einer Säge inmitten einer Opernouvertüre: so nicht, so nicht, nicht mit diesen Worten!). Geige, Kater, Blumentopf, Vögelchen, Ring, »so sieht die Liebe aus«, und die Skizze schien ihr genau das auszustrahlen, wenn auch eine schwache, so doch eine gewisse Wärme (in der Endvariante, auf dem Bild, das schon nach der Trennung entstanden war, hatte sie sich vollkommen verflüchtigt: das Bett, auf dem die Frau lag, stand in einer giftig-gelben Wüste, und nachdem das Bild eine Nacht im Keller des armen Mark, der von diesen nervösen ukrainischen Genies schon vollkommen verwirrt war, überdauert hatte, fand sich am Morgen eine krepierte Spinne darauf wieder, die es wert war, auf die Leinwand geklebt zu werden, irgendwo zwischen den Kater und den Vogel – das hatte ihm dort noch gefehlt!).
Okay, okay, I’ll make it up to you, fella, you’ll get a trip to America, a stipend, an exhibit in New York, wine-women-song, you’ll have it all—only that “get hitched” lashed her like a rough screech, a solo part on a handsaw in the middle of an opera overture: wrong, wrong—the words all wrong!). Violin, cat, potted plant, bird, wedding band—“they’re in love,” and the sketch did emit, it seemed to her, some kind of feeble warmth (in its final form, on canvas, painted after the breakup, this warmth had dissipated completely—the woman in bed ended up in the middle of a bilious-yellow desert, and after the painting spent the night in the basement belonging to poor Mark, totally discombobulated from dealing with psychotic Ukrainian geniuses, they found on it a dead spider—the best thing to do would have been to attach it to the painting permanently, somewhere between the kitty and the birdie, it was the only thing missing!).
verbo
Aber sie müssen lernen, das nicht auf die ganze Umgebung auszustrahlen.
But they’ve got to learn how not to broadcast it all over the scenery .
Live-Sendungen über Satellit auszustrahlen, war keine Aufgabe für Leute, die ihren Job nicht ernstnahmen.
Broadcasting live television via satellite was no task for the lazy or indifferent.
Es war einer dieser Momente, in denen Jusik glaubte, seine innersten Befürchtungen auszustrahlen.
It was one of those moments when Jusik felt he was broadcasting his innermost fears.
Vielleicht können wir ihn dazu benutzen, zuerst auszustrahlen und dann seine eigene Botschaft zu empfangen und zu übersetzen.
Maybe we could use it to broadcast, then play back its own message in translation.
»Heutzutage ist es nicht gerade üblich, ID-Signale auszustrahlen.« Aves schüttelte den Kopf.
"They're not exactly broadcasting ID sigs these days," Aves shook his head.
»Dass wir anfangen, gerade dann zentrale Inhalte im ganzen Empire auszustrahlen, wenn das Empire untergeht …«
That we start broadcasting central content Empire-wide just as we lose our empire ...
»Diese Leute hier möchten sicher sein, dass sie gut genug geschützt sind, um die Sendung auszustrahlen«, sagte Bull.
“These people need reassurance that they’ll be protected long enough to finish their broadcast,” Bull said.
Die Journalistin, die bei ihm ist, wünscht offenbar die Erlaubnis, Ihr Gespräch aufzuzeichnen, um es eventuell auszustrahlen – nachdem diese Krise bewältigt ist.
Apparently this newswoman with him wants permission to tape your conversation for possible broadcast — after this crisis is resolved.
Da der Aktivator auf der Befehlsebene nichts anderes getan hatte, als Empfindungen der Gefahr auszustrahlen, führte die Maschine ein allgemeines Optimum-Abtastmuster ein und hoffte, daß es ausreichen würde.
Since the activator had done nothing on an instructional level except to broadcast sensations of danger, the machine instituted a general optimum scan pattern and hoped it would prove sufficient.
verbo
Eine unbekannte Quelle begann plötzlich, Musik auszustrahlen.
Music suddenly began, emanating from some unknown source.
Ich versuchte, Wellen von Furcht und Hilflosigkeit auszustrahlen, um ihr Misstrauen zu zerstreuen.
I tried to emanate waves of fear and helplessness so their confidence would build.
War sie es einfach müde, die Mißmutige zu spielen, erschöpft davon, Haß auszustrahlen?
Was she simply tired of pretending to be sullen, worn out from emanating hatred?
Das berüchtigte Sing Sing. Ich stieg aus. Eiseskälte schlug mir entgegen, die die Gefängnismauer auszustrahlen schien.
Infamous Sing Sing. Up the River. There was a distinct chill in the air as I got out and stood next to the prison walls. It was as if cold emanated from the place itself.
John sah auf den Mann hinab, wie er hinter seinem Schreibtisch mit den Telefonen und Computerbildschirmen saß, in einem Savile-Row-Anzug, der dafür geschneidert war, Macht und Bedeutsamkeit auszustrahlen.
John looked down at the man, sitting in the midst of telephones and computer monitors, dressed in a tailor-made Savile Row suit designed to emanate power and might.
Der kräftige junge Mann auf dem Bild war eine hagere bärtige Gestalt mit dunklen Ringen unter den Augen geworden, und sein Körper schien eine nervöse, unberechenbare Energie auszustrahlen.
The robust young man in the picture had turned into a gaunt, bearded character with dark circles under his eyes, and a nervous, unpredictable energy seemed to emanate from his body.
verbo
Ruthan schaute hinüber zu Eolyn, die sie unerklärlicherweise plötzlich direkt und unverhohlen ansah und dabei einen Schwall von Haß wie eine Kraft auszustrahlen schien.
Ruthan looked over at Eolyn, who, unaccountably, suddenly, looked at her level and straight, seeming to transmit a pulse of hatred like a force.
verbo
Irgend jemand war hell genug gewesen, um einen Hilferuf über Funk auszustrahlen.
Somebody had been bright enough to send out radio calls for help.
Stattdessen lächelte er bloß, um in der Macht von Neuem Ruhe und Trost auszustrahlen.
Instead he merely smiled, again sending out calmness and comfort in the Force.
verbo
Statt einen starken Lichtblitz auszustrahlen, hat er die Vorhänge in Brand gesteckt.
Instead of sending up a flare of light, it set the curtains on fire.
Er rieb sie an dem elastischen, dichten Haar, das Gesundheit und Kraft auszustrahlen schien, wie Heidekraut.
He rubbed it on the springy mat which seemed to send a message of health and strength, like heather.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test