Traduzione per "diffuse" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
She is diffuse now.
Sie ist jetzt diffus.
The light was diffuse.
Das Licht war diffus.
Diffuse, glaring brightness.
Diffuses, gleißendes Licht.
The light was coastal and diffuse.
Das Licht war diffus wie an der Küste.
There was a noise as diffuse as the light.
Es gab ein Geräusch, das so diffus war wie das Licht.
The diffuse overcast light continued unbroken.
Das diffuse Licht veränderte sich nicht.
The ambient taste of vegetation was diffuse.
Das umgebende Aroma der Vegetation war diffus.
Wan light diffused through it.
Diffuses Licht sickerte hindurch.
The auras remaining were totally diffused.
Die noch vorhandenen Auren waren völlig diffus.
"Diffuse is correct," the public spray announced.
»Diffus ist richtig«, verkündeten die Nachrichtendüsen.
For instance, a place may diffuse a friendly mood.
Ein Ort kann zum Beispiel eine freundliche Stimmung verbreiten.
One’s way of thinking about oneself, the values one espoused, the attitudes one adopted were all to a large extent shaped by the conception of the world that the “Party” helped to inculcate in people’s minds and to diffuse throughout the social body.
Die Werte und Haltungen, an die man glaubte und an denen man sich orientierte, waren maßgeblich von der Weltanschauung geformt, welche »die Partei« im Bewusstsein zu verankern und im sozialen Körper zu verbreiten suchte.
While one of them shuffled the cards, the revelling railwaymen discussed the costly futility of a Big Four conference in a tone of conventional exasperation, without the least hint of real anger, and then became mute with concentration as the game started, diffusing a silence through the low bar-parlour that inevitably spread to Sibylle and Stiller.
Die jassenden Eisenbahner redeten, während einer die Karten mischte, in einem Ton ma-nierierter Verärgerung, ohne von einem wirklichen Ärger be-rührt zu sein, über die kostspielige Hoffnungslosigkeit einer Vierer-Konferenz, um dann beim Spiel sogleich vor Aufmerksamkeit zu verstummen, in der niedrigen Wirtsstube ein Schweigen zu verbreiten, das sich zwanghaft auch auf Sibylle und Stüler übertrug.
Michelle hurried to diffuse the antagonism.
Michelle beeilte sich, die Feindseligkeit zwischen den beiden zu zerstreuen.
Kier felt foolish and tried to diffuse the awkwardness.
Kier kam sich dumm vor und versuchte, sein Unbehagen zu zerstreuen.
As the power poured out of me, the water did what it always did with magic—it began to diffuse it, to spread it out.
Als die Kraft aus mir strömte, tat das Wasser, was es sonst immer mit Magie tat – es begann, sie zu zerstreuen, auszubreiten.
Metaphors translate emotion into surprising and sublime language, but they also help us deflect and diffuse the glare of revelation.
Metaphern übersetzen Gefühle in überraschende, sublime Sprache, zugleich brechen und zerstreuen sie den allzu strahlenden Glanz der Erkenntnis.
The small crowd of journalists and photographers had their ingrained hostility toward enormously wealthy European nobility rapidly diffused by the tall, sh Y, ingratiating barone-cadetto.
Es gelang dem schüchternen, sympathischen barone-cadetto schnell, die anfängliche Feindseligkeit der Reporter und Fotografen zu zerstreuen.
'That would be a distraction and would diffuse the effort.' Said they taught him to talk like that in graduate school." "He's right" Graham said.
›Das würde Sie nur ablenken und Ihre Bemühungen zerstreuen.‹ Darauf hinzuweisen, hätte er während der Ausbildung gelernt, hat er dazu schließlich noch bemerkt.« »Damit hat er durchaus recht«, nickte Graham.
All that made him what he was seemed to be growing diffuse, like the scant substance of a cloud melting into hot sunlight—but it was darkness, not light, that refined and absorbed him.
Alles, was ihn ausmachte, schien sich zu zerstreuen wie der zarte Stoff einer Wolke im heißen Sonnenschein – doch es war das Dunkel, nicht das Licht, das ihn verdunsten ließ und in sich aufnahm.
aggettivo
sighing heavily, "can I have little temptation to be diffuse."
Bei einem solchen Thema«, er seufzte schwer, »gibt es für mich wenig Versuchung, weitschweifig zu werden.«
The play was too long, I realized, too rambling and diffuse, and radical surgery was needed to mend it.
Das Stück war zu lang, erkannte ich, zu weitschweifig und konfus;
Though in speech Miss Marple was woolly and diffuse, in mind she was clear and sharp.
Sie mochte beim Sprechen wirr und weitschweifig klingen, aber ihr Verstand arbeitete messerscharf.
The curate who had been talking cricket in a corner, was startled into mild protest: ‘Oh, come, Mrs Hecht, the private pew had many advantages’ and embarked on a diffuse apologia for ancient custom, to which Shane listened with every sign of the most assiduous interest.
Der Hilfsgeistliche, der sich in einer Ecke über Cricket unterhalten hatte, fühlte sich zu mildem Protest veranlaßt: »Nein, wirklich, Mrs. Hecht, der eigene Kirchenstuhl hatte viele Vorteile...« und ließ sich auf eine weitschweifige Apologie des alten Brauchs ein, der Shane mit allen Anzeichen eifrigster Teilnahme lauschte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test