Esempi di traduzione.
aggettivo
Hay dos teorías: la de quienes creen que todo lo que es bueno para el Estado es bueno para el pueblo; y la de quienes creen que todo lo que es bueno para el pueblo es bueno para el Estado.
There were two schools of thought: those who believed that anything that was good for the State was good for the people; and those who believed that anything that was good for the people was good for the State.
Una buena educación comienza por unos buenos maestros.
A good education starts with good teachers.
En esencia, lo que es bueno para los hombres también es bueno para las mujeres; lo que es bueno para los niños es bueno para las niñas.
Essentially, what is good for men is also good for women; what is good for boys is good for girls.
Eso sería bueno para el Irán, bueno para la región del Oriente Medio y bueno para el mundo.
That will be good for Iran, good for the Middle East region and good for the world.
Buena gobernanza vs. buen gobierno
Good governance vs. good government
Una buena elección, por si sola, raramente basta para producir buena gobernanza; por el contrario, es la buena gobernanza la que tiende a producir buenas elecciones.
A good election alone is rarely sufficient to produce good governance; good governance on the other hand tends to produce good elections.
Muy buena Buena Aceptable Deficiente
Very Good Good Fair Insufficient
Con buena voluntad, ocurrirían cosas buenas.
If there was good will, good things would happen.
La buena ciencia es esencial para la buena gestión.
Good science is essential for good governance.
Bueno, bueno, muy bueno, excelente.
Good, good, very good, excellent.
¡Eso es buenísimo bueno bueno bueno!
It's goodie good good good!
- Oh, bueno, bueno, eso es bueno.
- Oh, good, good, that's good.
Bueno, bueno, eso-eso es bueno.
Good, good, that-that's good.
Bueno, bueno, bueno estamos avanzando.
Good, good, good, we're making progress.
Bueno, buen historial.
Good. Background's good.
Muy bien, bueno, bueno, bueno.
All right, good, good, good.
Buena canción. Buena compañía. Buena bebida...
Good music, good company, good booze.
Esto no es bueno, no es bueno, no es bueno
This is not good this is not good not good
No es bueno, no es bueno.
Not good, not good.
Eso es bueno, eso es bueno».
That is good, that is good.
—Perro bueno, perro bueno, perro bueno, perro bueno, perro bueno.
Good dog, good dog, good dog, good dog, good dog.
aggettivo
La autora perdió esa primera carta, pero recuerda que decía que el Sr. Sedhai estaba bien y le pedía que diera al militar "una buena chaqueta".
The author lost this first letter but remembers that it said that Mr. Sedhai was fine and asked her to give the army guard "a nice jacket".
Supuestamente, eso es lo bueno de Gaza: ves a alguien que camina por la carretera, que va por un camino.
That's what is so nice, supposedly, about Gaza: You see a person on a road, walking along a path.
No hay seguridad en los espacios públicos, "ya no se puede andar con buenas cosas porque los pueden asaltar o agredir", utilizan armas y cuchillos.
Public places are not safe, "it's not safe to carry nice things because you can be mugged or assaulted"; "kids carry weapons and knives".
Se resumen los resultados de los 14 despliegues del trineo que se completaron con indicación de sus coordenadas, el peso recogido y una buena descripción con imágenes de los nódulos obtenidos en cada estación.
Results of the 14 sled deployments completed are summarized for its coordinates, weight collected and a nice pictorial description of nodules at each station is given.
Sr. Al Habib (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Sería bueno que pudiéramos borrar o pasar por alto nuestra memoria histórica.
Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran): It would indeed be nice if we could expunge or bypass our historical memory.
Buena paga, buenas ventajas.
Nice pay, nice benefits
Buena chica, buen perro.
Nice girl, nice dog.
Buena comida, buen vino...
Nice food, nice wine.
Buen traje, buen coche, buenos hombros.
Nice suit, nice car, nice shoulders.
Estoy bueno, muy bueno.
I'm nice, nice.
Está bueno... muy bueno.
It's nice...very nice.
Buena casa... buena comida, buen criado...
Nice house nice food, nice servant
Una buena chica y una buena familia.
Nice girl—nice family.
Un buen chico y una buena familia.
Nice kid — nice family.
—¿Los McKinley son buena gente? —Muy buena.
“The McKinleys are nice people?” “Very nice.
Buen trabajo, Leonard, buen trabajo.
“Very nice, Leonard, very nice.”
¿No sería una buena idea, Rudolph? —Muy buena.
Wouldn’t that be a nice idea, Rudolph?” “Very nice.”
Es una buena chica, es un buen chico.
She’s a nice girl, he’s a nice boy.
–¿Era buena? –Sí -contesta el Primo-, era buena. La mía también era buena -dice Pin.
"Was she nice?" "Yes," says Cousin, "she was nice." "Mine was nice too," says Pin.
Si usted es bueno con nosotros, nosotros seremos buenos con usted.
You be nice to us and we'll be nice to you.
aggettivo
También deseo dar las gracias a las delegaciones por las amables palabras y los buenos deseos que me han dirigido.
I also wish to thank delegations for their kind words and wishes addressed to me.
También responden directamente a los tipos de condiciones climáticas que consideran importantes para la consecución de buenos resultados.
They also respond directly to the kinds of weather conditions that they recognize as important for successful herding.
- el derecho a buen trato;
kind treatment;
Las iniciativas de este tipo en la región de los Grandes Lagos han dado muy buenos resultados.
Initiatives of this kind in the Great Lakes region have produced positive results.
Entonces uno de los periodistas le dice: "Bueno, pero usted está aquí para responder las preguntas que tenemos sobre este asunto".
Then a journalist says to him, "You're kind of here to answer the questions we have."
Los primeros meses que han transcurrido del nuevo milenio no han sido buenos para África.
The first few months of the new millennium have not been kind to Africa.
Él es bueno.
He's kind.
Eres un buen chico.
You're kind.
Parecía buena persona. —Era buena persona.
He seemed like such a kind man.” “He was kind.”
El mundo no es bueno conmigo, y yo no quiero ser bueno con él.
The world is not kind to me, I shall not be kind to it.
Y además… en realidad era muy buena persona. —¿Buena? —Hanne se rio—.
And she was also … very kind.” “Kind?” Hanne laughed.
Este mundo será bueno.
“This world will be kind.”
No siempre fuiste bueno con mamá, pero siempre fuiste bueno conmigo.
He wasn’t always kind to Mum, but he was always kind to me.
–Maria es una mujer buena –con lo que a Emily le pareció deliciosa cortesía–. Es buena con sus fiestas y es buena con Maria Bayne. –Es buena conmigo –dijo Emily–.
"Maria is a kind woman"—with what seemed to Emily delightful amiability. "She is kind to her treats and she is kind to Maria Bayne." "She is kind to me," said Emily.
Que fuisteis buenos para nosotros y todo eso.
For being kind to us and all that.
aggettivo
Derecho al honor y al buen nombre
Right to honour and reputation
a) Empezar con buen pie.
(a) Making the right start on any project.
Creo que estamos en el buen camino.
I believe we are on the right course.
Creemos firmemente que hemos tomado una buena decisión en el buen momento.
We firmly believe that ours was the right decision at the right moment.
Pero creemos que estamos en el buen camino.
But, we believe, we are on the right track.
Bueno, bueno, no más.
All right, all right, no mas.
¡De acuerdo, bueno, bueno!
OK, all right, all right!
Sí, bueno, bueno. Vamos.
Yeah, all right, all right.
Bueno, bueno, bueno, déjenme ir.
All right, all right, all right, let me go!
Bueno, bueno, lo entiendo.
Right, right, I get it.
Bueno, bueno. Ya vamos.
All right, all right, we're coming.
- Vale, bueno, bueno, entendido.
Okay, all right, all right, understood.
Bueno, bueno, bueno, está bien.
All right, all right, all right, fine.
Bueno, bueno, basta.
All right, all right, enough.
Bueno, bueno —dijo—.
'All right, all right,' he said.
Bueno, bueno, no importaba.
    All right, all right, it didn’t matter!
Bueno, bueno —se defendió—.
‘All right, all right,’ he said defensively.
Bueno, bueno, basta de discutir.
“All right, all right. No more arguing.”
Bueno, bueno —dijo Alleyn—.
“All right, all right,” Alleyn said.
Bueno, bueno —los calmó Julián—.
'All right, all right,' said Julian.
aggettivo
Se debe felicitar a estos dos miembros por el buen precedente sentado.
The two members concerned were to be congratulated on the fine precedent created.
Aparentemente esto es razonable, pues las negociaciones son en sí algo bueno.
On its face, this seems to be reasonable, as negotiations are a fine thing.
Se debe mantener un buen equilibrio entre estas dos libertades.
A fine balance must be preserved between those two freedoms.
Una vez más, en principio, la democratización es algo bueno.
Once again, in principle, democratization is a fine thing.
Como se suele decir, las buenas palabras se las lleva el viento.
Fine words, as they say, butter no parsnips.
Ha hecho un buen trabajo.
You have done a fine job.
Este es un buen momento para todos los sudaneses, para el continente africano y para las Naciones Unidas.
This is a fine moment for all Sudanese, for the African continent and for the United Nations.
Es un buen ejemplo de nuestro éxito en la consecución de la educación para todos.
It is a fine example of our success in achieving education for all.
Buena comida, buen vino, una buena casa y buenos caballos.
Fine food, fine wine and a fine house and some fine horses.
Bueno, bueno, Io haré.
Fine fine, I'll do it.
Bueno, bueno, ¿de acuerdo?
Oh, fine fine, okay?
Bueno, bueno, ya me voy.
Fine, fine. I'm going.
Buen chico, buen chico.
Fine boy, fine boy.
Un buen actor y un buen hombre.
A fine actor, and a fine man.
Era un buen hombre, un buen hombre.
He was a fine man, a fine man.
Buena chica esa Meg. Buena chica.
Fine girl that Meg, fine girl.
Es un buen caballero, tan bueno como el que más.
He’s a fine gentleman, as fine as ever lived.
—Sí, el rancho es buenoBuena agua, buen ganado, buenos pastos… También tengo un cementerio muy bueno: treinta tumbas, y ninguna de mujer. Esa parte del «cañón» es un espléndido lugar para enterramientos.
Fine water, fine cattle, fine browse. I’ve a fine graveyard, too; thirty graves, and not one a woman’s. Fine place for graves, the canyon country.
Era de buena calidad y podría venderse por un buen precio.
It was a fine one, and would fetch a fine price.
Sus cuadros eran buenos, muy buenos en verdad.
His pictures were very fine—very fine indeed.
aggettivo
Sr. Leibowitz (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Si bien esta parece ser una buena idea, quisiera verificar con los integrantes de mi delegación que participan en esto y tener la seguridad de que es así.
Mr. Liebowitz (United States of America): While this looks like it is not a bad idea, I would like to check with the people in our delegation who are involved in this and make sure it is okay.
Bueno, bueno... está bien.
Okay... it's okay.
Bueno, bueno, bueno, ya entendí.
Okay, okay, okay, I hear you.
- Bueno, bueno, bueno. - ...¡y me desmayé!
Okay, okay, okay and I passed out!
¿Dije bueno, o dije bueno, bueno, bueno?
Did I say okay, or did I say okay, okay, okay?
Bueno, bueno, bueno, vayamos por partes.
Okay, okay, okay, let’s be methodical.
Bueno, bueno, ya está bien.
Okay, okay, that’s enough of that.”
—Y empecé a decir, casi a gritos—: Bueno, bueno, bueno.
And I began to say, almost to shout, “Okay, okay, okay.
Bueno, Ricky, bueno.
"For Christ's sake, Ricky, okay, okay.
—Entonces nos dice—: Bueno, bueno.
Then to us she says, “Okay-okay.
Bueno, bueno, quizá pruebo eso primero.
Okay-okay, maybe try that first.
Kwan se concentró en la chimenea. —Bueno, bueno.
Kwan concentrated on the fireplace. “Okay-okay.”
Bueno, bueno, cariño —dijo Thomas—.
Okay, okay, honey,” Thomas said.
aggettivo
Por el momento, los puntos de vista parecen a veces muy apartados, especialmente entre nosotros y el Estado, pero pienso que a partir del momento en que el Estado aceptó debatir con nosotros estos dos aspectos principales, debería llegarse en las próximas semanas o meses a una orientación general sobre la cual se pueda decir: ‛bueno, con esto podremos abrir el debate con nuestro tercer interlocutor’.
For the time being, the points of view are sometimes very far apart, particularly between us and the State, but I think that from the moment when the State has agreed to discuss with us these two main points, in the weeks or the months to come we should be able to arrive at some main positions on which we could say ‘OK, let's get on with it, we're starting the discussion with our third partner’.
En su decisión en cuanto al fondo, el Tribunal sostuvo que el visto bueno estampado por el comprador al pie del fax enviado por el vendedor en el que se modificaba la fecha de entrega equivalía a una aceptación de la nueva fecha de entrega y no era simplemente señal de que el fax había sido recibido.
In its ruling on the merits, the Tribunal held that the buyer's "OK" found on the bottom of the seller's fax which changed the date of delivery amounted to an acceptance of the new delivery date and not merely a sign that the fax had been received.
Bueno p'al tema del día, besaría usted un negro (risas) hay ola... también no dicen que decirle negro sino el moreno, no hay que decirle negro como es... y ese derrier dicen que ese derrier hace así porque le sacan el cuerpo al trabajo no?... dice que la gente prefiere besar a un homosexual a veces que a un negro...
OK, the topic of the day is: `Would you kiss a Negro (laughter) ... Oh, you have to say a Black, of course, not a Negro; ... And their backside, they say their backside is like it is because they can't get off it to go and work ... People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ...
¡Bueno, bueno, nos vamos! .
OK, OK, we're leaving.
Bueno, bueno, ¿y qué?
OK. OK. So what?
Bueno, bueno, me desvisto.
OK. OK, I'll undress.
Bueno, bueno, no se asuste.
OK, OK, don't panic.
¡Bueno, bueno, me voy!
OK, OK. I'm goin'.
Bueno, bueno, lo siento.
Ok, ok, I'm sorry
—¡Bueno, bueno, bueno! —dijo él—. Espera un minuto chico listo.
OK, OK, OK!” he said. “But wait a minute, smarty pants.
Bueno, eso no le importaba.
Well, that was OK by him.
Bueno, era posible.
OK, so it was possible.
Y luego dijo: «Bueno, que así sea».
and then, “OK let it be.”
Bueno, bueno. ¡Quizá jugaran a Bonnie & Clyde! Pero, aun así.
OK, OK. So maybe they were playing Bonnie and Clyde, were they? Nevertheless.
Bueno, así también se puede.
OK, that works too.”
Bueno… Entonces te dejo.
OK … I’m off then.’
aggettivo
Trabajo digno para el buen vivir en Ecuador
Decent work for living well in Ecuador
b) El buen trato hacia personas mayores, a cargo del SENAMA;
(b) Decent treatment of older persons, organized by SENAMA;
Empleo digno y reconocimiento de trabajo para el buen vivir: retos
Decent employment and recognition of work for living well: challenges
La mitad de esos establecimientos no disponen de biblioteca, laboratorios, ni materiales pedagógicos en buen estado.
Half these schools had no library, no laboratory, and no teaching materials in decent condition.
Conclusiones: logros y desafíos para un empleo digno hacia el buen vivir
Conclusions: achievements and challenges for decent work towards living well
d) El Plan Nacional por un Buen Trato Infantil 2000-2006;
The 2000-2006 National Plan of Action for the Decent Treatment of Children;
Es un buen hombre, muy bueno.
He's a decent fellow. Very decent.
Un buen tipo.
A decent guy.
- Una buena mujer.
- A decent lady.
Ha hecho bastante bueno.
Made decent time.
Porque eres una buena persona.
You're decent.
Solía ser un buen empleado.
Formerly decent employee.
¿ Qué sería un buen bar sin una buena pelea?
- No decent pub without a decent brawl!
¡Buenos sastres, una buena parrillada cuando te apetece, buenas revistas para leer!
Decent tailors, a decent mixed grill when you want it, decent magazines to read!
La comida era buena.
The food was decent.
Era una buena respuesta.
It was a decent answer.
Aburrido, pero bueno.
Boring, but decent.
El tiempo era bastante bueno.
The weather was decent.
—Esa es una buena suposición.
That's a decent guess,
Estaba en buena forma.
He was in decent shape.
—Eres demasiado bueno.
“You’re too decent.
aggettivo
Idiomas de trabajo: neerlandés (lengua materna), inglés (nivel excelente), francés (buen nivel), alemán (buen nivel), español (comprensión escrita)
Working languages: Dutch (mother tongue), English (fluent), French (fair), German (fair) and Spanish (reading)
Domina el inglés y tiene buenos conocimientos del francés
Fluent in English, fair knowledge of French
Tigrigna: bueno.
Tigrigna - fair.
A sus buenas obras la naturaleza
To her fair works did nature link
Oromigua: bueno.
Oromigua - fair.
lingüísticos: Buenos conocimientos de árabe y francés.
Arabic and French - fair.
- Es un buen punto.
That's fair.
—Soy un buen hombre, muy bueno.
“I’m a fair man, very fair.
—Bastante buena, bastante buena.
Pretty fair, sir, pretty fair.
—Una buena opinión.
     “A fair judgment.
—era una buena pregunta;
It was a fair question;
Era un buen argumento.
It was a fair point.
La mañana era buena.
The morning was fair.
El viento es bueno.
This is a fair wind.
¿No es un buen negocio?
Is that a fair bargain?
aggettivo
Un buen abrazo y que Dios nos bendiga a todos.
May God bless us all.
Esto no es bueno para ninguno de nosotros".
This will help none of us.
Porque hicieron un buen uso del cerebro.
Because they used their brains well.
Pero, bueno, pensamos que hay circunstancias mayores.
However, we acknowledge that circumstances impose this upon us.
Y… bueno, son de los nuestros.
And – well, they are of us.
avverbio
¡Bueno, bueno, voy a ir!
Alright, alright, I'll go!
- Bueno, bueno. ¡Ya basta, chicos!
Alright! Alright! That's enough, boys!
¡Bueno, bueno, ya voy!
Alright, alright, I'm going!
Bueno, bueno, no voy a ir.
Alright, alright, I'm not going.
Bueno, bueno, ella me dejó.
Alright, alright, she dumped me.
Bueno, bueno —exclamó Baron—.
Alright, alright,” Baron said.
Bueno, bueno —dice Nula—. Acepto.
Alright, alright, Nula says. I accept.
Pero Travis era un buen chico.
But Travis was alright.
– Bueno -dice ella-.
Alright, she says.
Eres muy bueno, mi Piet.
You are alright, my Piet.
Bueno, sí, me la colgué.
Alright yes, I did.
Bueno, vale, si estás seguro.
Alright then, if you’re sure.”
Eres buena gente —dijo él—.
'You're alright,' he said.
aggettivo
Consideramos que el desarrollo es un medio, no es un fin; el fin es el Vivir Bien o Buen Vivir, para el goce pleno de la felicidad.
We consider development a means, not an end; the end is Living Well, for the full enjoyment of happiness.
Que tengan un buen viaje.
Have an enjoyable trip.
Por una buena tarde.
Here's to an enjoyable evening!
Bueno, esto es enjoyabIe.
well, this is enjoyable.
Bueno, sí, pero no lo disfrutan.
- It's not enjoyable. - Why is that?
Estos huevos están buenos.
These are enjoyable eggs.
Pueden mejorarse, pero están muy buenos.
Room for improvement, but very enjoyable.
Bueno, podría ser muy disfrutable.
Well, it might be quite enjoyable.
Bueno, ha sido muy agradable.
Well, that was very enjoyable.
Pero todos estaban de buen humor y la conversación fue agradable.
But the general mood was light and the conversation was enjoyable.
Fue un buen domingo a pesar de todo.
In spite of everything, it had been an enjoyable day.
Su abuelo comía de muy buena gana y con gran placer.
His grandfather ate heartily and with enjoyment.
Ah, y sí que he tenido muy buen vuelo, gracias.
“And, yes, I had a very enjoyable flight, thank you.”
aggettivo
Buen plan, señor.
Goodly plan, sire.
¡Viva la buena compañía!
-Hurrah for our goodly company!
Era un buen rey.
He was a goodly king.
¡Ah, aquí hay buena gente!
Here's goodly gear!
Y ofrecerte una buena parte.
And offer you a goodly portion of it.
Aún nos quedan muchos días buenos por ver.
We have many goodly days to see.
Muchos parecen buenas criaturas.
How many goodly creatures are there here!
Y un buen número de caballeros, también.
And a goodly number of gentlemen, as well.
Desde nuestro campamento marchamos, una buena distancia.
From our camp we marched, a goodly distance.
Y eso era una buena cantidad.
And that was a goodly amount.
¡Y este señor es un buen caballero!
And that fellow is a goodly knight!
dimos nuestra ayuda al bueno de Guthorm,
giving the goodly Guthorm our help,
Tenemos una buena reserva, sabe.
We have a goodly supply, you know.
Buena parte del trabajo de fragua lo hice yo.
I did a goodly part of the ironwork.
Y no sois ningún gigante, aunque tenéis buena altura.
Not a giant at all, though of goodly height.
sostantivo
Es una buena.
It's a goody.
¿Las cosas buenas?
RAY: Goodie bag?
No, uno bueno.
No, a goodie.
-Este es bueno.
That's a goodie.
Buenas obras, buenas obras. —Sí —dijo Matt alegremente—. Producimos papel.
"Goody-goody stuff." "Yes," Matt said happily. "We produce paper.
Encontré algo bueno.
I ran across a goody.
Jeanette lo había visto: un clásico, pero no de los buenos.
Jeanette had—an oldie, but not a goodie.
aggettivo
Bueno, es muy acogedora.
Well, it's quite cozy.
- Está bueno, no?
This is cozy.
Es muy bueno.
It's really cozy.
Bueno, que tierno!
Well, how cozy.
Bueno, esas cosas ocurren.
Well, that's cozy.
Y eso es bueno.
That's cozy.
Bueno, qué amigables.
Well, ain't that cozy.
Es bueno aquí.
It's so cozy here.
Bueno, es muy acogedor.
Well, it's very cozy.
Bueno, esto sí que no es nada acogedor -me dice al oído la voz de Marino.
"Well, ain't this cozy," Marino says in my ear.
Es conveniente para los actuales intereses alemanes estar en buenos términos con los franceses.
It suits current German interests to cozy up to the French.
—¿Por qué no eres así más a menudo, cariñoso y bueno y todo eso?
Why aren't you like this more often, cuddly and cozy and things?
Aunque fuera miembro del Bloque de Alimentos, Francia mantenía buenas relaciones con los árabes, tanto como los Poblas.
Food Bloc or not, France was cozy with the Ay-rabs, as well as with the Peeps.
aggettivo
Habría que recuperar sin demora esos fondos, por más que haya que reconocer que no será posible respecto de buena parte de los pagos excesivos.
Although a large portion of the excess payments would not be recoverable, whatever could be reclaimed should be retrieved without delay.
En cualquier caso, el éxito vendrá determinado por la buena disposición de los Estados para aplicar el instrumento que se adopte.
In any event, success would be determined by the willingness of Governments to implement whatever instrument was adopted.
- Bueno... como quieras.
- A'ight... whatever.
Bueno, como sea.
Oh, well, whatever.
Bueno, lo que esté más frío.
Whatever’s coldest.
Bueno, lo que sea.
Well, whatever she is.
aggettivo
- Bueno, no suficiente.
- Well, not plenty.
Bueno, ya basta.
That's plenty, man.
Tiene cosas buenas.
Plenty of amenities.
- Ella está buena.
- She's plenty hot.
–Un buen trago de bourbon.
Plenty of bourbon.”
Bueno, algunas disputas hubo.
There were plenty of arguments.
Un buen botín, y abundante.
Rich booty, and plenty of it.
Bueno, tienen mucho para gastar.
Well, they have plenty to spend.
Bueno, tenemos mucho tiempo.
Well, there's plenty of time.
—Ya tenemos una buena cantidad de ellos.
"We've got plenty already.
—Sí, señor, y una buena cama.
‘Aye, sir, and plenty besides.’
aggettivo
Quisiera transmitirle mis calurosas felicitaciones por los buenos resultados que ha logrado.
I would like to convey my hearty felicitations on this positive outcome.
Mereces un buen desayuno.
You deserve a hearty breakfast.
Muy buen viaje.
A hearty Godspeed.
De nuevo, un buen...
Again, a hearty "mm."
¡Es un buen compañero Paulo!
Paulo is a hearty companion!
Como un buen desayuno.
I eat a hearty breakfast.
Un buen desayuno?
A hearty breakfast?
Tienes buen apetito.
That's a hearty appetite.
Baño caliente, buena comida,cama limpia.
-Hot bath, hearty meal, clean bed.
—Dale un buen tiento, Bill.
“Drink hearty, Bill.”
Eran buenos comedores y bebedores.
They were hearty eaters and drinkers.
El poeta era delgado pero tenía buen diente.
The poet was thin, but a hearty eater.
El guardia se echó a reír de buena gana.
The guard let out a hearty laugh.
aggettivo
Bueno, pero generalmente funciona.
Oh okey, however it works
Bueno, escuchadme todos.
Okey, listen up, everyone.
—Vaya, otra vez. Está bien. Bueno, tiene un dictáfono debajo de la mesa y su secretaria lo pone todo por escrito y cuando llegamos se lo lee al señor Blane, aquí presente.
“Yeah, that again. Okey. Well he has a dictaphone under his table and his secretary takes it all down and when we come she reads it back to Mr. Blane here.”
aggettivo
El enfoque y el comportamiento de los Emiratos Arabes Unidos durante el año pasado, que parece haber sido aclamado por un no muy congruente coro de buenos deseos tanto dentro como fuera de la región, dejan ver con toda claridad que no se comprometieron a realizar negociaciones honestas con la finalidad de resolver problemas.
The approach and behaviour of the United Arab Emirates over the past year, which seems to have been cheered on by a not-so-congruent consort of well-wishes from within and outside the region, make it crystal clear that they have not committed themselves to honest negotiations with the objective of resolving problems.
- Buenos días, mariscal.
Cheers, field marshal.
Bueno, señores, salud.
Well, partner. Cheers.
Pobre, pero bueno.
Cheap and cheerful.
Bueno, salud, compañeros.
Anyway, cheers, friends.
Bueno, entonces salud.
Well... cheers, then.
Monómaco estaba de muy buen humor.
Monomakh was cheerful.
Estaba de bastante buen ánimo.
He was tolerably cheerful.
Bueno, los lunares vitorearon.
Well, the Lunars cheered.
Bueno, ánimo, ya la tendrá.
Well, cheer up-you will be.
Durante el almuerzo estuvo de buen humor.
At lunch he was very cheerful.
aggettivo
¡Bueno, por aquí!
Okeydokey, this way!
Visto bueno, el Sr. Peterson, que se encuentra al final del mensaje de la señorita de Chambers.
Okeydokey, Mr Peterson, found the end of Miss Chambers' message.
Bueno, pues muy bien… —zanjó Korynthia—. Ahora que todas sabemos hacia dónde nos dirigimos, ¿cuándo nos ponemos en marcha?
Okeydokey, then,” Korynthia said. “Now that we all know where we’re headed, when do we start?”
aggettivo
Hoy en día, el sistema energético mundial es mucho más complejo, y dispone de muchas fuentes que compiten entre sí y vectores energéticos prácticos y de buena calidad.
Today, the global energy system is much more complex, with many competing sources of energy and many high-quality and convenient energy carriers.
- Bueno, que conveniente!
- Well, that's convenient!
Bueno, lo conveniente.
Well, how convenient.
- Buen mozo, rico.
Handsome, conveniently rich.
- Esa es buena.
- Oh, that's convenient.
—No es un buen momento.
“This is not a convenient time.”
Quizá sea una buena idea.
Maybe this is convenient.
–¿Le parece que ahora es buen momento?
“Would now be a convenient time?”
¿Me busco una buena mentira?».
Tell the truth? Find a convenient lie?
O puede que sea un buen traficante de drogas.
Or maybe he’s a convenient source of drugs.
Encuentre una buena viga y ahórquese.
Finda convenient beam and hang yourself.
Bueno, esto es muy cómodo —ironizó Jace—.
"Well, that's convenient," said Jace.
aggettivo
Bueno, va a ser bastante acogedora.
Well, it's going to be pretty cosy.
Bueno, esto es muy íntimo.
Well, that's cosy.
Bueno, es acogedor.
Well, it's cosy.
Bueno, esto es... Acogedor.
Well, this is... cosy.
Bueno, esto es muy...acogedor.
Well, this is very...cosy.
Bueno, seguro que ya lo sabe. Pero esta es acogedora. ¿Quiere sentarse?
Well, I’m sure you know that. But this is cosy. Would you like to sit down?
mientras ahí dentro estás, comiendo un buen filete, ¡aquí me tienes, de pie, sobre la escarcha!
You’re cosy indoors with a beefsteak before you, I'm stamping outside in the frost!
Atisbaron en el interior sombrío, húmedo y bajo del salón, y coincidieron en lo acogedor que sería de noche, con un buen fuego.
Peering into the low damp dark living-room, they agreed how cosy it would be at night with a fire.
La estancia estaría limpia y sería acogedora y el camarote de Althea sería lo que fue en los buenos tiempos, su refugio personal.
The room would be both clean and cosy, and Althea’s stateroom would be as it once had been, her personal haven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test