Traduzione per "задавался вопросом" a inglese
Задавался вопросом
Esempi di traduzione.
Каждый задавался вопросом о своем собственном будущем.
Everyone was wondering about his own future.
Я готов поспорить, что народы всего региона будут задаваться вопросом, почему.
But - I am prepared to guess that people throughout the region will wonder why.
Я всегда задавался вопросом о том, почему так много говорят об этом и так мало делают.
I always wonder why there has been so much talk about it and little is being achieved.
Мы не можем не задаваться вопросом, каково же положение с точки зрения продвижения к достижению этой цели.
We cannot but wonder where we stand in relation to this goal.
92. Некоторые делегации задавались вопросом о том, действительно ли необходима или уместна глобальная политика.
92. Some delegations wondered if a global policy was really needed or appropriate.
Поневоле начинаешь задаваться вопросом относительно мотивов тех, кто готовит или проталкивает этот вопрос.
One begins to wonder about the motives of those preparing or peddling this issue.
Мы никогда не перестанем поражаться тому, как стало возможным массовое истребление евреев; никогда мы не перестанем задаваться вопросом, как была возможна вся эта война.
Never will we stop wondering how the Holocaust was possible; never will we stop wondering how the whole war was possible.
Некоторое время спустя я стала задаваться вопросом, почему он не покупает ничего и спросила его об этом.
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it.
Они задавались вопросом, действительно ли Организация Объединенных Наций способна достичь своих благородных целей.
They wondered whether the United Nations was truly in a position to achieve its noble aims.
Моя страна будет и впредь задаваться вопросом, почему палестинцы платят за преступления, сопоставимые с варварством нацистов.
My country continues to wonder why the Palestinians are paying for crimes of Nazi barbarism.
— Профессор Снегг, Гарри, — спокойно поправил его Дамблдор. — Но разве ты не задавался вопросом, почему это объяснил тебе не я?
“Professor Snape, Harry,” Dumbledore corrected him quietly. “But did you not wonder why it was not I who explained this to you?
Но не может же человек не задаваться вопросом.
But a man can’t help wondering.”
А вы никогда не задавались вопросом почему?
Didn't you wonder why?
— Я задавался вопросом, когда же ты спросишь об этом.
"I wondered if you'd ask about that.
Он обрел себя и больше не задавал вопросов.
And he had found himself, and wondered no longer.
— А ты никогда не задавался вопросом, что, может, оно так и есть?
‘Don’t you sometimes wonder if that’s all it is?’
Я задавалась вопросом, что Санчез им сказал.
I wondered what Sanchez had told them.
Он задавался вопросом, в чем он был виноват.
He wondered what minor infraction he was guilty of.
Я задавалась вопросом, о чем он думает? О ней?
I wondered what he was thinking about. Her?
Я задавалась вопросом, что произошло с вами.
I wondered what happened to you.
Я задавался вопросом, куда все это пропало.
I wondered where this had gone.
Сначала я задавалась вопросом, что же вы именно.
At first, I wondered which you were.
Естественно, я задавался вопросом, носила ли Матильда лифчик.
Naturally, I wondered if Mathilde wore a bra.
Ты знаешь, буквально на днях я задавалась вопросом
You know, just the other day, I wondered,
Я задавался вопросом, возможно я была там вместе с Джессикой.
I wondered if maybe I had been there with Jessica.
На протяжении всех этих лет, я задавалась вопросом об их браке.
Through all the years, I wondered about their marriage
И я задавалась вопросом, не сбежала ли она на ранчо.
So I wondered if she was off on a ranch somewhere.
А я все задавалась вопросом, где я его обронила.
I didn't miss it until I got home. I wondered where I lost it.
Я задавался вопросом, сколько тебе потребуется, чтобы занять угловой кабинет.
I wondered how long it'd take till you took the corner office.
задавалась вопросом, когда ты появишься," сказала она.
"I wondered when you'd turn up," she said.
Я задавалась вопрос, оплакивал ли Эмброуз Татьяну
I wondered if Ambrose mourned Tatiana.
Ну и дела, я задавалась вопросом, как она может ссылаться на это.
Gee, I wondered who she could be referring to.
Я задавалась вопросом, когда он в последний раз проходил медобследование.
I wondered when was the last time he’d had a physical.
Я невольно задавался вопросом, что может означать этот странный ритуал.
I wondered what this peculiar ritual could mean.
Теперь я задавалась вопросом, есть ли у него любой из ответов, что я искала.
I wondered now if he had any of the answers I'd been looking for.
Я задавался вопросом, какая часть этого дыма было от моих книг?
I wondered how much of that smoke was made of my books.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test