Esempi di traduzione.
My Personal Envoy has also advised me that this is the last request that he will support for a mandate extension to provide time to determine if the Government of Morocco is prepared to offer or support some devolution of authority as described above.
Мой Личный посланник также сообщил мне, что он в последний раз поддерживает просьбу о продлении мандата для предоставления времени с целью выяснения того, готово ли правительство Марокко предложить или поддержать определенную степень передачи власти, о чем говорилось выше.
The FCSC, which is operated by a non-governmental organisation, aims at providing time-out facilities to help people under stress or facing crisis (including women at risk of domestic violence) to manage their emotions and seek positive solution to family problems.
Задача этого Центра, действующего при участии неправительственной организации, заключается в предоставлении временного пристанища лицам, пережившим стресс или находящимся в критической ситуации (в том числе женщинам, которым угрожает насилие в семье), чтобы помочь им прийти в себя и спокойно заняться поисками решения семейной проблемы.
The aim of such an operation would be, in general terms, to improve security, by all possible means to deter attacks on civilians, especially refugees and displaced persons, to facilitate the delivery of humanitarian assistance and to provide time for negotiations to pursue a viable political settlement.
Цель такой операции в общих чертах состояла бы в улучшении обстановки с точки зрения безопасности, предотвращении всеми доступными средствами нападений на гражданских лиц, особенно на беженцев и перемещенных лиц, оказании содействия доставке предметов гуманитарной помощи и предоставлении времени для проведения переговоров, направленных на поиск путей жизнеспособного политического урегулирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test